Казак Вольфґанґ - Енциклопедія Сучасної України
Beta-версія
Казак Вольфґанґ

КАЗА́К Вольфґанґ (Kasack Wolfgang; 20. 01. 1927, м. Потсдам, Німеччина – 10. 01. 2003, м. Мух, Німеччина) – німецький літературознавець, славіст, перекладач. Д-р габіліт. з філол. н. (Кельн. ун-т, Німеччина, 1968). Від квітня 1944 до листопада 1946 перебував у рад. таборі військовополонених. 1947–51 навч. у м. Гайдельберґ (Німеччина) на дипломов. перекладача з рос. мови; 1951–53 студіював славістику та сх.-європ. історію у м. Ґеттінґен (здобув ступ. д-ра філології). 1953–54 працював у Ком-ті сх.-європ. досліджень у м. Тюбінґен (Німеччина); у вересні 1955 – перекладач у делегації федерал. канцлера К. Аденауера в Москві; 1956–60 – гол. перекладач, співроб. відділу культури Посольства ФРН у Москві. 1960–68 у рамках роботи в Асоц. сприяння дослідженням організував спільно з АН СРСР обмін науковцями та студентами. Від 1968 К. заборонено в’їзд в СРСР. 1969 – ординар. проф. і дир. Славіст. ін-ту, 1974–79 – декан філос. ф-ту Ун-ту в м. Кельн, водночас – голова Союзу викладачів вищої школи зі славістики. Чл. президії Нім. т-ва сх.-європ. досліджень (1976–91). Переклав чимало творів рос. прозаїків (В. Афоніна, Н. Баранської, Ф. Достоєвського, В. Каверіна, А. Кіма, С. Ліпкіна, К. Паустовського, В. Розова, С. Соколова, О. Солженіцина, Л. Толстого). Окремими вид. вийшли переклади п’єси «Ревизор» (1986) та повісті «Мертвые души» (1993) М. Гоголя. Цікавився творчістю укр. письменників (В. Стуса, Л. Плюща), укр. тематикою у творах М. Гоголя, діяльністю укр. сусп.-культур. діячів (І. Мазепи, Д. Чижевського, В. Мороза, П. Григоренка, В. Чорновола). Укр. фольклор розглянув у порівнял. студії «Russische Balladen. Ukrainische Balladen. Polnische Balladen. Balkanslawische Balladen» («Російські балади. Українські балади. Польські балади. Балканослов’янські балади», Штуттґарт, 1967).

Пр.: Technik der Personendarstellung bei Nikolaj Vasilevič Gogol. Wiesbaden, 1957; Die russische Literatur: 1945–1982. München, 1983; Russische Literatur des 20. Jahrhunderts in deutscher Sprache. München, 1991; Russische Autoren in Einzelporträts. Stuttgart, 1994; Die russische Schriftsteller-Emigration im 20. Jahrhundert. München, 1996; Russische Literaturgeschichten und Lexika der russischen Literatur. Konstanz, 1997; Hauptwerke der russischen Literatur: Einzeldarstellungen und Interpretationen. München, 1997; Der Tod in der russischen Literatur. München, 2005.

Літ.: Wolfgang Kasack: vollständiges Verzeichnis der Veröffentlichungen 1948–2002. Frankfurt am Main, 2002.

І. М. Зимомря

Стаття оновлена: 2011