Дружба народов - Енциклопедія Сучасної України
Beta-версія
Дружба народов

«ДРУ́ЖБА НАРО́ДОВ» – щомісячний літературно-художній і громадсько-політичний журнал. Засн. 1955 у Москві як орган СП СРСР (1939–55 виходив як однойм. альманах). Друкував у перекладі на рос. мову художні твори письменників народів СРСР, висвітлював культурне життя союз. республік. Додатки: «Библиотека классиков литератур народов СССР» (1957–60), «Библиотека исторических романов народов СССР» (1961–63), «50 лет советского романа» (1964–70), «Библиотека “Дружбы народов”» (1971–80), «Библиотека советской прозы» (1981–91).

На шпальтах «Д. н.» друкували твори й літераторів України, зокрема М. Рильського, М. Бажана, О. Гончара, М. Стельмаха, Л. Новиченка, Д. Павличка, І. Дзюби, Б. Чичибабіна, М. Руденка, М. Рябчука, В. Медвідя, Наталки Білоцерківець, О. Забужко. Серед найпомітніших публікацій перших років демократизації і гласності – роман «Спектакль» В. Дрозда (1988), ст. «Государственный язык и духовное творчество народа» Д. Павличка (1989), інтерв’ю О. Руденка-Десняка з І. Драчем «“РУХ” – обретение пути» і ст. «Украинский вопрос и русское общество» В. Вернадського (1990). Помітне місце відведено спадщині репрес. та замовчув. укр. письменників. Ще 1988 у журналі опубл. «Повість про санаторійну зону» М. Хвильового (перекл. О. Руденка-Десняка, вступне слово М. Жулинського). 1989 один з номерів «Д. н.» вмістив блок україністики: фрагменти зі щоденників В. Винниченка (перекл. О. Руденка-Десняка), відкритий лист В. Винниченка Й. Сталіну і чл. Політбюро ВКП(б), ст. «Художник, распятый на кресте политики. Судьба Владимира Винниченко» М. Жулинського, ст. А. Луначарського про Т. Шевченка, нариси В. Підмогильного «Третя революція» зі вступ. словом В. Мельника (публікація і коментар до листів Р. Мовчан), ст. «Преодоление остракизма. Литература украинского зарубежья» І. Дзюби. З-поміж визнач. публікацій остан. років – вірші М. Зерова, Є. Плужника, М. Семенка, Б.-І. Антонича, В. Стуса, роман М. Хвильового «Вальдшнепи» та фрагменти з його ст. «Україна чи Малоросія?» (перекл. і вступні нотатки О. Руденка-Десняка), романи «Жовтий князь» В. Барки (перекл. і вступне слово Л. Танюка) та «Золоті розсипи» В. Винниченка (перекл. і вступне слово О. Руденка-Десняка), «Сибірські новели» Б. Антоненка-Давидовича (перекл. і вступне слово Я. Голуба), дослідж. І. Дзюби «“Нам только сакля очи колет...”. Кавказ Тараса Шевченко на фоне непреходящего прошлого (К 150-й годовщине со дня написания поэмы: 18. 11. 1845)» та відгуки на нього, дискусійна ст. Д. Затонського. Гол. ред. – О. Ебаноїдзе.

І. М. Дзюба

Стаття оновлена: 2008