Буков Єміліан - Енциклопедія Сучасної України
Beta-версія
Буков Єміліан

БУ́КОВ Єміліан (Bucov Emilian; 26. 07(08. 08). 1909, м. Кілія, нині Одес. обл. – 17. 10. 1984, Кишинів) – молдавський письменник і громадський діяч. Нар. письменник Молдав. РСР (1982), Герой Соц. Праці (1979). Закін. Бухарест. ун-т (1936). Неодноразово обирався депутатом ВР Молдав. РСР. У літ-рі дебютував збіркою «Clocotul muncii» («Кипіння праці», Кишинів, 1932). Автор низки поет. зб., зокрема «Я вижу тебя, Молдавия» (1942), «Весна на Днестре» (1944; обидві – Москва), «Lirică» («Лірика», 1957), «Vietnamul meu» («Мій В’єтнам», 1966), «Frunzele roşu» («Червоне листя», 1979); поем «Ţara mea» («Моя країна», 1968), «Timpuri şi oameni» («Часи і люди», 1979); роману у віршах «Oraşul Răut» («Місто Реут», 1956); книг оповідань і повістей «Rouă dimineţii» («Вранішня роса», 1956), «Două suflete pe mare» («Двоє на морі», 1962), «Povestiri, nuvele, momente lirice» («Оповідання, новели, ліричні миттєвості», 1963), «Povestiri poloneze» («Польські оповідання», 1969); романів «Cresc etajele» («Ростуть поверхи», 1952), «Ultimul zăplaz» («Останній паркан», 1962), «Magistrala» («Магістраль», 1969). Писав також твори для дітей. Усі названі твори опубл. в Кишиневі. Укр. тематика в творчості Б. звучить у поемі «Ponţii prieteniei» («Мости дружби», 1954), циклах віршів про Київ, оповіданні «Movila frăţească» («Братська могила») про Татарбунар. повстання 1924. Т. Шевченкові присвятив низку віршів, поему «Şevcenco pe Dunărea» («Шевченко на Дунаї», 1965), статті. Переклав окремі твори Т. Шевченка («І виріс я на чужині» та ін.), М. Рильського. Укр. мовою поезії Б. перекладали П. Тичина, В. Сосюра, А. М’ястківський, В. Баранов, Б. Шлапак.

Тв.: укр. перекл. – Вірші // Молдавія. К., 1953; Вірші // Сузір’я. К., 1974. Вип. 8; Вірші // Молдав. рад. поезія. К., 1975.

В. Ф. Баранов

Стаття оновлена: 2004