Борщевський Сергій Юхимович - Енциклопедія Сучасної України
Beta-версія
Борщевський Сергій  Юхимович

БОРЩЕ́ВСЬКИЙ Сергій Юхимович (31. 03. 1946, Київ) – поет, перекладач, дипломат. Чл. НСТДУ (1988) та НСПУ (1997). Міжнар. літ. премія ім. І. Кошелівця (2002). Закін. Київ. ун-т (1969). Працював ред., ст. ред. Бюро інформації АН УРСР (1969–73), на твор. роботі (1973–88). Від 1994 – на дипломат. роботі: 2-й секр. Посольства України в Респ. Куба, від 1997 – 1-й секр., згодом радник, в. о. зав. відділу культур. й гуманітар. питань МЗС України, від 2000 – заст. дир. Департаменту виконав. ком-ту СНД від України. Перекладає з іспан., польс., англ., нім. мов. Переклав укр. мовою оповідання і поезії іспан. і латиноамерикан. авторів – Х. Борхеса, Х. Кортасара, А. Мачадо, А. Нерво; а також більш як 30 п’єс, зокрема П. Кальдерона («Стійкий принц», «Дама-примара»), Лопе де Веґи («Переваги від зневаги», «Дівчина з глечиком»), В. Шекспіра («Річард ІІ»), А. Касони («Світанкова фея» та «Дерева помирають стоячи»), Т. Вільямса («Витатуйована троянда»), Б. Шоу («Дім, де розбиваються серця»), Ю. О’Нілла («Довга дорога в ніч»), О. Вайльда («Як важливо бути серйозним»), А. Буеро Вельєхо («В палаючій пітьмі»), П. Вайса («Переслідування та вбивство Жана-Поля Марата»), П. Хакса («Амфітріон») та ін. Переклав романи Ґ. Ґарсіа Маркеса «Осінь патріарха» (у співавт. з С. Жолоб, «Всесвіт», 1978, № 1–3) та М. Варґаса Льоси «Хто вбив Паломіно Молеро?» (у співавт. з Л. Олевським, «Всесвіт», 1988, № 8). Переклади Б. надрук. у кн.: П. Неруда «Лірика» (1975), Н. Ґільєн «Поезії» (1976), «Ритми Гавани» (1979), «Антологія польської поезії» (т. 1, 1979), «Нескорені» (1982), Ґ. Містраль «Поезії» (1984), «Колумбійські прислів’я та приказки», «Світло у вікні: Сучасна іспанська новела», Ґ. Ґарсіа Маркес «Розповідь моряка, котрий зазнав корабельної аварії» (у зб. «Пригоди. Подорожі. Фантастика»; усі – 1986), В. Хара «Перервана пісня» (1988), «Казки народів Іспанії» (1989), Ф. Майор Сараґоса «Поезії» (1997; усі – Київ). Добірку поезій Б. опубл. у ж. «Соборність» (Мюнхен, 2002, № 3).

Літ.: Машустіна Г. Поетична класика Куби // Вітчизна. 1977. № 9; Москаленко М. Кубинська література на Україні // Всесвіт. 1979. № 1; Давидов В. Театр молодості // Там само. 1985. № 37; Палажченко В. Бард свободи // Друг читача. 1989. № 21; I. Shcherbaniuk. A really generous person // News from Ukraine. 1993. № 15; Свіжий вітер з України // Хрещатик. 1997, 20 верес.; Жежера В. Не ототожнювати себе з владою // НУ. 1998. № 10.

В. М. Жежера

Стаття оновлена: 2004