Конеський Блаже - Енциклопедія Сучасної України
Beta-версія
Конеський Блаже

КО́НЕСЬКИЙ Блаже (Конески Блаже; 19. 12. 1921, с. Небрегово побл. м. При­леп, нині Македонія – 07. 12. 1993, Скоп’є) – македонський письменник, критик, мовознавець, перекладач. Проф. (1957). Чл. СП СРСР (1968). Чл.-кор. Серб., Словен., Югослов’ян. АН і мист-в (1967–75). Держ. та іноз. нагороди. Почес. чл. Чиказ. і Краків. ун-тів. Студіював славістику в Бел­ґрад. ун-ті (1939–41), закін. Софій. ун-т (1944). Ред. літ. ж. «Нов ден» (1945–50) і наук. ча­­сопису «Македонски јазик» (1950–65; обидва – Скоп’є). 1958–63 – ректор Ун-ту Скоп’є. 1961–64 – голова СП Македонії, Югославії. Друкувався від 1945. Вірш. зб. «Земјата и љубовта» (1948), «Везилка» (1955), «Стари и нови пес­­ни» (1979), «Чешмите» (1984), «Послание» (1987), «Црква» (1988), «Сеизмограф» (1989), «Небесна река» (1991), «Црн овен» (1993) – синтез традицій європ. поезії з фольклор. елементами, просто­ти стилю з філос. глибиною. У зб. новел «Лозje» (1955) осмислив нац. історію та сучасність. Автор і ред. дослідж. «Македонската литература во 19 век» (т. 1– 2, 1950–52), «Граматика на македонскиот литературен јазик» (т. 1–2, 1952–54), «Историја на македонскиот јазик» (1961–66), «Речник на македонскиот јазик» (1961, кн. 1; 1965, кн. 2; 1966, кн. 3), «Јазикот на македонската народна поезија» (1988). Усі зазнач. книги видано у Скоп’є. Упорядник низки антологій нар. македон. поет. творчості. Пере­кладав твори з ін. мов, зокрема з укр. («Заповіт» Т. Шевченка, драму «Платон Кречет» О. Корнійчука) і рос. (вірші М. Лермон­това, С. Єсеніна та ін.). Окремі твори К. переклали А. Лисенко, Р. Лубківський, З. Гончарук.

Тв.: укр. перекл. – [Твори] // Маке­дон. новела. 1972; [Вірші] // Слов’ян. ліра. 1983; [Вірші] // Поклик. 1984; [Вір­ші] // Ядран. 1986; усі – Київ.

Літ.: Митрев Д. Слово за поетскиот лик на Блаже Конески // Современост. 1974. № 8–9; Македонска кньижевност во кньижевна критика. Скопje, 1975.

Є. М. Пащенко

Стаття оновлена: 2014