Косач Юрій Миколайович
КО́САЧ Юрій Миколайович (псевд. і крипт.: Колодяжинець, Крига Гордій, Андрій Скиба, Вадим Іскра, Я. Косарич, Г. Рославець, А. Згорянич, К. Ю., Ю. К., Ю. Р-ко та ін.; 05(18). 12. 1908, с. Колодяжне Новоград-Волинського пов., нині Ковелського р-ну Волинської обл. — 11. 01. 1990, м. Пассеїк, похований у м-ку Бавнд Брук, шт. Нью-Джерсі, США) — письменник, драматург, перекладач. Онук Олени Пчілки, племінник М. Косача, І. Косач-Борисової, О. Косач-Кривинюк, Лесі Українки. Член літ. групи «Танк» (1929). Закінчив Львівську академічну гімназію (1927), від 1928 студіював право у Варшавському університеті, навчався у Паризькому університеті. 1927 заснував читальню «Просвіта» у рідному селі. Співпрацював із «Літературно-науковим вістником» (1928–29), календарем «Дніпро» (1930–31), журналами «Назустріч» (1934–36; усі — Львів), «Ми» (Варшава, 1933). Розробив 1928 «План розбудови національного руху на Волині». Дебютував у серед. 1920-х рр. поезіями у журналі «Молоде життя» (під псевд. Орлине Перо); як прозаїк — оповіданням «Вершник над ланами» («Нові шляхи», 1929, 3 черв.). У лютому 1931 репресований польською владою за антидержавну націоналістичну діяльність і належність до УВО. Звільнений через 9 місяців із варшавської вʼязниці під грошовою заставою. Повернувшись на Волинь, 4 лютого 1932 потрапив до луцької тюрми і засуджений 5 листопада 1932 як організатор нелегального «Культурного товариства» у Ковелі до року увʼязнення. Згодом Люблінський апеляційний суд (Польща) збільшив термін до 4-х р. і позбавив громадянських прав. Не чекаючи арешту, емігрував до Праги; від 1933 мешкав у Парижі.
1938 отримав першу премію Товариства українських письменників і журналістів у Львові за зб. оповідань «Клубок Аріадни», «Тринадцята чота» і «Чарівна Україна» (усі — Львів, 1937). На поч. Другої світової війни повернувся до Львова. 1943–44 — редактор газети «Львівські вісті». Відтоді — у німецькому концтаборі, згодом у таборах для переміщених осіб. Після звільнення 1945 заснував Мистецький український рух. Від 1949 — у США. Редактор літературної газети «Обрії» та журналу «За синім океаном» (1959–64).
Після виходу кн. нарисів «Від феодалізму до неофашизму» (Нью-Йорк, 1962) активно друкувався у радянській пресі. 1964, 1973, 1980, 1986 відвідав Україну. Автор:
- зб. новел та оповідань «Чорна пані» (Л., 1931), «Ноктюрн бе-моль» (Ауґсбурґ, 1945), «Лиха доля в Маракайбо» (К., 1976), «Чарівна Україна» («КС», 1998, № 4);
- історичних повістей «Сонце в Чигирині» (1934), «Чад» (1937; обидві — Львів), «Дивимось в очі смерті» (Париж, 1936); кн. «Володарка Понтиди: Роман мого прапрадіда» (К., 1987);
- зб. поезій «Черлень» (Л., 1935; друга премія Товариства письменників і журналістів у Львові), «Мить із Майстром» (Париж, 1936), «Кубок Ганімеда» (1958), «Золоті ворота» (обидві — Нью-Йорк), «Мангаттанські ночі» (обидві — 1966), «Вибране: Поезії. Публіцистика» (1975), «Літо над Делавером» (1980; усі — Київ);
- драм «Облога» (Краків; Л., 1943; поставл. 1948 у Львівському театрі ім. Лесі Українки), «Дійство про Юрія-Переможця» (Реґенсбурґ), «Ворог» (Ауґсбурґ; обидва — 1947), «Кортез і Безталанна» («Сучасність», 1998, № 5);
- оповідання «Запрошення на Цитеру» (Мюнхен, 1946);
- «Історичних творів» (К., 2010, кн. 1–3).
Взаєминам сина гетьмана К. Розумовського та композитора Л. ван Бетговена присвятив повість «Вечір у Розумовського» (Л., 1934; Реґенсбурґ, 1946). У романах «Рубікон Хмельницького» (Краків; Л., 1941) і «День гніву» (Реґенсбурґ, 1948; «Дзвін», 1994, № 4) описав Визвольну війну під проводом Б. Хмельницького; «Еней і життя інших» (Новий Ульм, 1947) — осмислення духовних проблем еміграції; у «Сузірʼї Лебедя» (Нью-Йорк, 1983) висвітлив події в Україні перед 1-ю світ. війною. У комедії «Ордер» (1948) висміяв негативні риси тодішньої української еміграції.
У поезії переважає барокова стилістика, метричні пошуки, ритмо-мелодійні і мовні експерименти; пізня творчість позначена соцреалізмом. Значну частину прозового доробку присвятив художнім роздумам про історію України. Писав нариси, есеї, політичні статті, памфлети українською, англійською, німецькою та польською мовами. Переклав українською з французької мови деякі твори П. Морана, П. Клоделя. 2002 архів К. передано в Україну.