Лотовський Яків Калманович - Енциклопедія Сучасної України
Beta-версія
Лотовський Яків Калманович

ЛОТО́ВСЬКИЙ Яків Калманович (10. 03. 1939, Київ) – прозаїк, перекладач. Чл. СПУ (до 1995). Закін. Літ. ін-т у Москві (1973). Писати почав у студент. роки. Тривалий час у рад. період його твори не друкували. 1995 емігрував до США, живе у Філадельфії. Автор зб. оповідань «Семнадцать килограммов прозы» (Москва, 1991), «Подольский жанр» (Филадельфия, 1998). У автобіогр. кн. «Рас­смотрим мой случай, или Рези­новый трамвай» (Филадельфия, 2007) порушив осн. тему побуту євреїв на еміграції. Переклав рос. мовою з польс. роман Я. Парандовського «Олимпийский диск» (Москва, 1980; спільно з В. Акоповим), з англ. – роман Дж. Селінджера «Над пропастью во ржи» («Семь искусств», 2010, № 3–5). Публікується у різних вид. Росії, України, США, Німеччини, Ізраїлю, Італії, зокрема ж. «Радуга», «Вопросы литературы», «Зару­беж­ные записки», «Слово/Word», в оригіналі й перекл. англ., нім., укр., італ., естон. мовами, а також на іврит. Про останні роки життя у Києві розповів у спогадах «Премии Оскара» («Семь искусств», 2011, № 1). Лауреат літ. конкурсу радіостанції «Німецька хвиля» (1991, м. Кельн, Німеччина) за оповідання «Гитлер», яке згодом опубл. нім., укр., італ. мовами та на івриті.

В. П. Мацько, Г. А. Ривкіна

Стаття оновлена: 2016