Моррісон Тоні | Енциклопедія Сучасної України
Beta-версія

Моррісон Тоні


Моррісон Тоні

МО́РРІСОН Тоні (Morrison Toni; справж. – Chloe Ardelia Wofford, Хлоя Арделія Вофорд; 18. 02. 1931, м. Лорейн, шт. Огайо, США) – американська письменниця. Нобелів. премія з літ-ри (1993). Здобула ступ. бакалавра мист-в у Говард. (Вашинґтон, 1953), магістра – в Корнелл. (м. Ітака, шт. Нью-Йорк, США, 1955) ун-тах. Викладала англ. мову в Ун-ті Пд. Техасу (м. Х’юстон, 1955–57) та Говард. ун-ті (1957–64); працювала пом. ред. у філії (м. Сиракузи, шт. Нью-Йорк, 1964–67), ст. ред. (1967–83) видавн. фірми «Random House» (Нью-Йорк), що спеціалізувалася на випуску навч. літ-ри; від 1983 – проф. Ун-ту шт. Нью-Йорк, від 1989 – Прінстон. ун-ту (шт. Нью-Джерсі, США). Від 2006 – на пенсії. Дебютувала романом «The Bluest Eye» («Найблакитніші очі», Нью-Йорк, 1970), в якому змальовано трагіч. вплив міжрас. упереджень на юну афроамериканку, котра мріє про блакитні очі – ідеал краси американців. У центрі творів М. – злободенні проблеми сучасності, справжнє місце афроамериканців в історії США, спроби й способи досягнення реал. рівності, сутність самоідентифікації афроамериканця в параметрах зх. цивілізації. Ще будучи ред. вид-ва, вона сприяла популяризації афро-амер. літ-ри, зокрема таких авторів, як Г. Думас, Т.-К. Бамбара, А. Девіс, Ґ. Джонс. М. застосовує власну літ. техніку, засн. на орган. поєднанні здобутків сучас. літ-ри з афро-амер. міфол. синкретич. світовідчуттям, що дозволило їй художньо передати спосіб мислення, особливості свідомості афроамериканця. Етапним у творчості М., та й в усій амер. літ-рі, є роман «Beloved» («Кохана», Нью-Йорк, 1987; Пулітцерів. премія, 1988), в основу якого покладено неординарну вражаючу ситуацію, через яку найефективніше проступає протиприродність рабства. Як у готич. романі, тут діють привиди, сили містичні та утаємничені, як у романт. – насичений почуттями. Подібно до реаліст. роману, М. з точністю передає, просто-таки детально виписує побут рабів, але не з боку сторон. спостерігача, а з позиції кожного учасника трагедії. Його й побудовано на кшталт сітки, сплетеної з внутр. монологів і потоків свідомості, джаз. мелодії, насич. сольними варіаціями виконавців. Отже, життя подано зсередини, через афро-амер. сприйняття, мислення, менталітет. Причому автор уникає модернізації психології своїх героїв. Це менталітет, в якому реальне та міфічне сплетено нероздільно, зберігається спорідненість із природою, а варвар., афр. світобачення чи не переважає досі те, що виховувалося хрис­тиянством. Поетичне органічно входить у цю оповідь, оскільки міфол. мислення – синкретичне, воно містить у собі зерно поезії. Саме в такий спосіб М. через міф і надприродне вдалося передати найвищу правду про трагедію рабства. Окремі твори М. укр. мовою переклали О. Король, С. Орлова.

Тв.: Sula. 1973; Song of Solomon. 1977; Tar Baby. 1981; Jazz. 1992; Paradise. 1997; Love. 2003; A Mercy. 2008; Home. 2012; God Help the Child. 2015 (усі – Нью-Йорк); укр. перекл. – Пісня Соломона. 2007; Кохана. 2017 (обидва – Київ).

Літ.: P. B. Bjork. The Novels of Toni Mor­rison. New York, 1992; Денисова Т. Афроамериканка Тоні Моррісон // СіЧ. 1997. № 2; Елліот Е. Тоні Моррісон: американська письменниця нашого часу / Пер. з англ. // Вікно в світ. 1999. № 5; Улюра Г. А. Творчість Тоні Моррісон на тлі афро-американської жіночої літератури // Вісн. Житомир. пед. ун-ту. 2004. Вип. 16.

Статтю оновлено: 2019