Крижевич Євген Дмитрович - Енциклопедія Сучасної України
Beta-версія
Крижевич Євген Дмитрович

КРИЖЕ́ВИЧ Євген Дмитрович (10. 05. 1937, с. Єкатеринівка, нині Примор. краю, РФ – 20. 11. 1985, Київ) – перекладач, поет. Закін. ф-т іноз. мов Львів. ун-ту (1963). Працював на Київ. мотоциклет. з-ді (1954–58). Викладав англ. мо­ву на Львів­щині та Волині (1960-і рр.). Від поч. 1970-х рр. – на твор. роботі. Як перекладач працював у Канаді, Бельгії. Переклав з англ. мови драму «Трагічна історія доктора Фауста» К. Марло (1979), романи «Піонери, або Біля витоків Саскуеханни» (1980) і «Пре­рія» (1982) Дж. Купера, роман «451° за Фаренгейтом» і низку оповідань Р. Бредбері, «Робінзон Крузо» Д. Дефо (обидві – 1985), зб. «Пісні для музики» В. Шекспіра (1986), окремі твори П. Шеллі («Поезія», 1976, № 3), Р. Фроста («Прапор», 1976, № 7), Е. По («Поетичні твори», Т., 2004), Т. Гарді, Р. Стівенсона, М. Твена й ін. Автор зб. «Журавлі над містом» (1979; вміщено також його перекл.) і «Шлях додому» (1983; обидві – Київ), яким власт. філос. медитативність і художня акцентація на вдумл. зображенні гуманіст. цінностей. Поезії К. сповн. любов’ю до рідного слова, народу і природи. У творах «Русанівські солов’ї», «Вдяч­ність», «Невмирущий», «Мовчан­ня», «Ровесники», «Риска» возвеличував героїзм фронтовиків і людину праці, закликав до друж­би між народами. Чл. літ. студії «Криниця» при ред. г. «Нове життя» (м. Бровари Київ. обл.), в якій опубл. ст. «У доброму товаристві» (1979, 1 верес.).

Літ.: Нагнибіда М. Зігріті подихом любові до людей... // Нове життя. 1979, 1 верес.; Антофійчук В. Два крила пісні // ЛУ. 1980, 4 лип.; Пермінова А. Багатоплановість змісту вірша The Conqueror Worm Е. А. По та її відтворення в українському перекладі Є. Крижевича // Вісн. Сум. ун-ту. Сер. Філол. науки. Суми, 2006. Т. 1. № 11(95).

В. П. Мацько

Статтю оновлено: 2014