Кржевський Борис Аполлонович
КРЖЕ́ВСЬКИЙ Борис Аполлонович (12(24). 09. 1887, Черкаси — 19. 07. 1954, Ленінград, нині С.-Петербург) — літературознавець, перекладач. Навч. в Університеті cв. Володимира у Києві (1906–07), закін. С.-Петербур. університет (1910), навч. в Іспанії (1914–16). Працював у С.-Петербур. університеті (з перервою): 1916, від 1921 — приват-доцент кафедри романо-герм. філології, 1929–54 — професор кафедри роман. філології. У Перм. університеті: 1917–19, 1920 — в. о. екстраординар. професор кафедри історії зх.-європ. літ-р, водночас — лектор франц. мови; у липні 1919 евакуйов. до м. Томськ (обидва — Росія), де до 1920 працював приват-доцент кафедри зх.-європ. літ-ри істор.-філос. факультету Університету, керував університет. б-кою. Коментував памʼятки літ-ри, написані роман. мовами. Переклав російською мовою окремі твори П. Меріме, А. де Реньє, А. Жіда, романи «Очарованный кавальеро» Б. Переса Гальдоса (Петроград, 1921), «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (Ленинград, 1929, т. 1, автор передмови «“Дон Кихот” на фоне испанской литературы XVI–XVII ст.»; Москва; Ленинград, 1932, т. 1–2) та «Назидательные новеллы» (Москва; Ленинград, 1934) М. де Сервантеса, повість «Манон Леско» (Москва, 1957) абата Прево. Автор дослідж. з іспан., франц., бельг., португ., італ. літ-р.