Ґембал-Струтинська Марія
ҐЕ́МБАЛ-СТРУТИ́НСЬКА Марія (03. 01. 1910, м. Скрентон, шт. Пенсильванія, США — 04. 10. 1998, там само) — американська журналістка. З походження українка. 1940–52 — відп. ред. англомов. відділу г. «Нар. воля» (орган Укр. робітн. союзу) у Скрентоні. Авторка популяр. брошур з історії України державниц. спрямування: «The Story of Ukraine» («Розповідь про Україну», 1932), «Bolshevik Misrule in Ukraine» («Більшовицьке безладдя в Україні», Детройт, 1933), «Our Ukrainian Background» («Наше українське походження», 1936), «Rus, Ukraine and Muscovy, Russia» («Русь, Україна і Московія-Росія», 1937; усі — Скрентон). Переклала англ. мовою деякі вірші Т. Шевченка, зокрема «На Великдень на соломі...» (перший переклад), «Мені однаково, чи буду...» (опубл. у «Календарі Укр. робітн. союзу на рік 1933», Скрентон, 1932). Переклади Ґ.-С. відзначаються змістовою точністю, адекват. відтворенням оригіналу.