Балтакіс Альґiмантас
БАЛТА́КІС Альґiмантас (15. 02. 1930, с. Лялюнай, Литва — 13. 03. 2022, Вільнюс) — литовський поет, літературний критик, перекладач. Закін. Вільнюс. університет (1954). Працював у ж. «Pergalë» (1964–76 та 1985–89 — гол. ред.). У перших збірках поезії «Lietučiui dulkiant» («Коли сіє мжичка», 1955), «Velnio tiltas» («Чортів міст», 1957), «Keturios stygos» («Чотири струни», 1959), «Mažosios poemos» («Малі поеми», 1963) відтворив духов. світ робітн. повоєн. покоління, що прийшло з села в місто. Для наступ. періоду творчості Б. характерні стиліст.-інтонац. пошуки, зокрема поєднання іронії з біблій. та антич. сюжетними ремінісценціями: «Požeminės upės» («Підземні річки», 1965), «Keliaujantis kalnas» («Мандрівна гора», 1967), «Akimirkos» («Миттєвості», 1970), «Stebuklinga žolė» («Чарівна трава», 1971), «Duona ir debesys» («Хліб і хмари», 1973), «Upės ir tiltai» («Річки і мости», 1976). Тему зникнення села, де минуло дитинство поета, високохудожньо узагальнено у зб. «Strazdiškio elegijos» («Елегії Страздiшкіса», 1979). Вибрана лірика Б. про кохання — зб. «Mudviejų vakaras» («Вечір для нас двох», 1986). Сусп. тематика доби відновлення держ. незалежності Литви, а також інтимна тематика з тенденцією до афористичності домінує в зб. «Atodūsis» («Зітхання», 1993), «Apvirtę Grįžulo ratai» («Перекинутий Чумацький Шлях», 1995), «Vienuolynas» («Монастир», 1998). Багато віршів Б. покладено на музику. Автор зб. перекладів «Brolių valanda» («Братерська година», 1989), у якій, зокрема, представлені переклади сонет. циклів Д. Павличка. Очолював редколегію і брав участь у редагуванні та перекладі литов. мовою двотомної антології сучас. укр. поезії «Putinų šalis» («Калиновий край», 1988). Серед літературознав. праць Б. — «Poetu cechas» («Поетичний цех», 1975), «Napaklusnus šunytis», 1989). Переклав окремі твори Т. Шевченка.
Н. О. Непорожня