Антология украинской поэзиив русских переводах
Визначення і загальна характеристика
«АНТОЛО́ГИЯ УКРАИ́НСКОЙ ПОЭ́ЗИИ В РУ́ССКИХ ПЕРЕВО́ДАХ» — перший у радянські часи збірник творів українських поетів російською мовою. Вид. 1924 в Харкові за ред. О. Гатова і С. Пилипенка з метою ознайомлення рос. читачів із кращими зразками укр. поезії. У вступ. статті О. Білецького охарактеризовано розвиток укр. поезії. Вміщено перекл. творів І. Котляревського, Т. Шевченка, І. Франка, С. Руданського, Лесі Українки, В. Самійленка, Марійки Підгірянки та ін. Рад. поезія представлена творчістю П. Тичини, М. Рильського, В. Еллана-Блакитного, В. Чумака, Олени Журливої, В. Сосюри та ін. Перекладачі — Ю. Олеша, М. Зеров, М. Йогансен та ін.