Алім Амді
АЛІ́М Амді (Ганієв Алім; 1905, с. Адим-Чокрак Сімфероп. пов., Таврій. губ., пізніше Істоки Бахчисарай. р-ну Крим. обл., яке згодом знято з обліку — листопад 1942) — кримськотатарський поет, перекладач. Працював у г. «Ени дунья» («Новий світ»). Почав писати на поч. 20-х рр., переважно на військ. тематику. Разом з А. Аметом видав зб. «Рапорт» (Сф., 1932). Переклав кримськотатар. мовою трагедію В. Шекспіра «Отелло», роман М. Островського «Як гартувалася сталь», поему Ш. Руставелі «Витязь у тигровій шкурі», які ставились у той час на сцені Крим. держ. театру. Загинув на фронті. Після смерті твори надруковано у зб. «Он экилернинъ хатиреси» («Пам’ять про дванадцятьох», Ташкент, 1970).
Рекомендована література
- Озенбашлы А. Шаирнинъ хатиреси (Пам’яті поета) // Йылдыз (Зірка). 1980. № 3. Нагаев С., Фазыл Р. Къырымтатар эдебияты тарихына бир назар (Погляд на історію кримськотатар. літ-ри) // Там само. 1989. № 4;
- Деятели крымскотатарской культуры. (1921–1944 г.): Биобиблиографический словарь / Гл. ред. и сост. Д. П. Урсу. Сф., 1999;
- Къуртнезир.