ЕНЦИКЛОПЕДІЯ
СУЧАСНОЇ УКРАЇНИ
Encyclopedia of Modern Ukraine

Розмір шрифту

A

Марчант Френсіс-Петрік

МА́РЧАНТ Френсіс-Петрік (Marchant Fran­­cis Petherick; 1870 — листопад 1938) — англійський славіст, русист і богеміст. Популяризатор слов’ян. культури у Великій Британії. Перекладав передусім з рос. (твори О. Пушкіна, О. Грибоєдова, М. Лермонтова, А. Майкова, М. Некрасова) та чес. (Я. Врхліцького, К. Чапека) мов. Член Англо-рос. літ. товариства (1893–1917; був бібліотекарем, почес. секр., скарбником), у «Записках...» якого — «Proceedings of the Anglo-Russian Literary Society» (1897, № 18) опублікував обширну статтю про Т. Шевченка — «Tarass Grigorievitch Shevchenko: an appreciation» і подав у ній власні перекл. декількох поезій: перших 8-ми рядків «Заповіту» (перший віршов. перекл. англ. мовою), поем «Іван Підкова», «Тарасова ніч», «Минають дні, минають ночі...», «Думи мої, думи мої...» (1839, уривки), «Огні горять, музика грає...». М. послуговувався не оригіналами, а рос. перекл. М. Курочкіна, М. Михайлова, О. Плещеєва з «Кобзаря» М. Гербеля (С.-Пе­тербург, 1869). У своїх перекл. він досить точно відтворив художні особливості поезії Т. Шевченка, зокрема поетову образність. Найслабше переклав вірш «Минають дні, ми­­нають ночі...» (втрачено трагізм, упроваджено реліг. мотиви тощо). У «Proceedings of the Anglo-Russian Literary Society» також надрукував деякі ін. українозн. матеріали: першу в англомов. світі рец. на укр. антологію «Вік» — «“Vik” (A century), 1798–1898 [A rev.]» (1900, № 29), у якій зупинився детальніше на творчості І. Котляревського, Т. Шевченка, М. Старицького, С. Руданського; інформацію про поему «Єретик» Т. Шевченка та її рос. перекл. — ст. «A Slav hero» (1907, № 48); у студії «A survey of the different Slavonic langua­­ges» («Огляд слов’янських мов», 1908, № 53) велику увагу присвятив укр. мові як окремій лінгвал. системі.

Рекомендована література

  1. Кузик Д. Маловідомі англійські переклади // Всесвіт. 1976. № 3;
  2. Зорівчак Р. Українсько-англійські літературні взаємини // Укр. література в заг.-слов’ян. і світ. літ. контексті. К., 1988. Т. 3;
  3. Її ж. Шевченко в англомовному світі // Шевченко і світ. К., 1989;
  4. Її ж. Сприйняття творчості Тараса Шевченка у Великобританії // На перехресті культур: Зб. наук. пр. на пошану Л. Рудницького з нагоди його 70-річчя. Л.; Філадельфія, 2008.
Іконка PDF Завантажити статтю

Інформація про статтю


Автор:
Статтю захищено авторським правом згідно з чинним законодавством України. Докладніше див. розділ Умови та правила користування електронною версією «Енциклопедії Сучасної України»
Дата останньої редакції статті:
груд. 2018
Том ЕСУ:
19
Дата виходу друком тому:
Тематичний розділ сайту:
Людина
Ключове слово:
англійський славіст
EMUID:ідентифікатор статті на сайті ЕСУ
64033
Вплив статті на популяризацію знань:
36
Бібліографічний опис:

Марчант Френсіс-Петрік / Р. П. Зорівчак // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2018. – Режим доступу: https://esu.com.ua/article-64033.

Marchant Frensis-Petrik / R. P. Zorivchak // Encyclopedia of Modern Ukraine [Online] / Eds. : I. М. Dziuba, A. I. Zhukovsky, M. H. Zhelezniak [et al.] ; National Academy of Sciences of Ukraine, Shevchenko Scientific Society. – Kyiv : The NASU institute of Encyclopedic Research, 2018. – Available at: https://esu.com.ua/article-64033.

Завантажити бібліографічний опис

Морфілл
Людина  |  Том 21  |  2019
Р. П. Зорівчак
ВСІ СТАТТІ ЗА АБЕТКОЮ

Нагору нагору