Маршак Самуїл Якович
МАРША́К Самуїл Якович (Маршак Самуил Яковлевич; псевд. — Доктор Фрикен, Уеллер, С. Кучумов, С. Яковлєв; 22. 10(03. 11). 1887, м. Воронеж, Росія — 04. 07. 1964, Москва) — російський поет, перекладач, драматург. Сталін. (1942, 1946, 1949, 1951) та Ленін. (1963) премії. 1893–95 жив у діда, вітеб. рабина, під керівництвом якого вивчив іврит. Дитинство та юність провів у м-ку Острогожськ (нині Воронез. обл.), де від 1899 навч. у гімназії. 1902 побував у С.-Петербурзі, познайомився з критиком В. Стасовим, а через нього — з М. Горьким. Тоді ж на сл. М. виконано кантату «На смерть М. Антокольського» (музика О. Глазунова і О. Лядова), що посприяло йому продовжити навч. в одній із кращих с.-петербур. г-зій, де раніше для нього не знаходилося євр. квоти. Перші опубл. твори М. — елегії «20 таммуза» та «Над открытой могилой» («Еврейская жизнь», 1904, № 6, 8). Проживав 1904–06 у сім’ї М. Горького в Ялті, навч. у місц. гімназії, опублікував низку віршів та перекл. у ж. «Молодая Иудея» (1905–06) та альманасі «Песни Молодой Иудеи» (1906). У 1905–09 співпрацював із ж. «Еврейская жизнь» і «Еврейский мир», де друкував вірші на євр. та біблійні теми. 1911 подорожував Ізраїлем та Сирією, під враженням поїздки написав лірич. цикл «Палестина» і цикл. подорож. нарисів, опубл. у євр. тижневику «Разсвѣтъ». 1912–14 слухав лекції у Лондон. університеті, перекладав твори Р. Бернса, В. Вордсворта, В. Блейка. 1915–17 жив у Воронежі, від 1918 — у Єкатеринодарі (згодом Краснодар), виступав із фейлетонами у проденікін. г. «Утро Юга». Тут заснував «Дитяче містечко» з театром, б-кою, майстернями, де ставили його п’єси, опубл. у зб. «Театр для детей» (Краснодар, 1922). У 1917–18 у збірниках видавництва «Сафрут», зокрема «Еврейской антологии», вміщено перекл. творів Х. Бялика, З. Шнеура, Д. Шимона. 1919 у Єкатеринодарі вийшла перша зб. «Сатиры и эпиграммы». Викладав англ. мову в Кубан. університеті. 1922 повернувся до Петрограда (нині С.-Петербург), працював зав. літ.-репертуар. частини ТЮГу. Тут опублікував кн. для дітей «Детки в клетке», «Пожар», «Сказка о глупом мышонке» (усі — 1923), «Цирк», «Мороженое», «Вчера и сегодня» (усі — 1925), «Багаж» (1926), «Пудель», «Почта» (обидві — 1927), «Вот какой рассеянный» (1930) та ін., що принесли йому популярність як дит. поета. Широко відомими стали його п’єси-казки «Кошкин дом» (1922), «Терем-теремок» (1940) та «Двенадцать месяцев» (1943). Створив дивовиж. соняч. світ яскравого, наповненого фарбами дитинства, який вдало вписався у сформульовані пізніше канони соцреалізму. 1924–25 — ред. дит. ж. «Новый Робинзон», 1924–34 — гол. ред. дит. відділу Держвидаву. 1937, побоюючись репресій, переїхав до Москви. У роки 2-ї світової війни писав сатир. вірші, політ. памфлети, байки, віршов. підписи до антифашист. плакатів і карикатур. Після війни завершив перекл. усіх 154-х сонетів В. Шекспіра (1948), що посіли значне місце у його твор. доробку; написав нові твори для дітей «Разноцветная книга» (1947), «Круглый год» (1948; усі — Москва), переклав «Песни Литовского гетто» (1948, опубл. у США). Ліричні вірші М. для дорослих вміщені у зб. «Избранная лирика» (Москва, 1962). Укр. тематика відображена в сатир. віршах єкатеринодар. періоду «На Украине» (1918), «Петлюра и конгресс», «К оставлению Одессы» (обидва — 1919), а також у поезіях для дітей 1930-х рр. («Война с Днепром», «Распахнула Украина пограничные ворота…») та деяких перекл. (зокрема М. Кемпе «Латышские поэты в детском саду украинского колхоза»). М. переклав російською мовою окремі твори Лесі Українки, І. Франка, П. Тичини, С. Олійника, А. Малишка, П. Воронька. Укр. мовою деякі твори М. переклали П. Тичина, М. Рильський, Н. Забіла, М. Пригара, З. Біленко, Б. Чалий.
Додаткові відомості
- Основні твори
- Собрание сочинений: В 8 т. Москва, 1968–72; Собрание сочинений: В 4 т. Москва, 1990; укр. перекл. — Багаж. Х., 1927; Майстер-Ломайстер. Х., 1933; Містер-Твістер. Х.; О., 1937; Дванадцять місяців. К., 1947; Пошта військова. К., 1948; Школярам. К., 1950; Казки, пісні, загадки. К., 1960; П’єси-казки. К., 1966; Дітям. К., 1979; Кицин дім. К., 2010; Казки. К., 2011; Веселі віршики та пісеньки. К., 2011; Вірші та казки. К., 2012.
Рекомендована література
- Антонов А. Писатель С. Маршак — в Ялте // Курорт. газ. [Ялта]. 1952, 19 сен.;
- О качестве переводов: [О пер. стих. Маршака «Война с Днепром» П. Тычиной] // Лит. газ. 1952, 27 дек.;
- Афанасьева Л. Здесь начиналась юность поэта // Курорт. газ. 1964, 14 июля;
- Галанов Б. С. Я. Маршак. Москва, 1965;
- Петровский М. Киевская гастроль доктора Фрикена // Радуга. 1978. № 9;
- Дядищева Л. «Слово» Леси Украинки в русских переводах // Вопр. рус. лит-ры: Респ. межвед. науч. сб. Л., 1980. Вып. 1;
- Рысак А. С. Маршак — переводчик Леси Украинки // Там само. 1985. Вып. 2;
- Куценко И. Маршак С. Я. в Краснодаре (1918–1922). Краснодар, 1997;
- Гейзер М. С. Я. Маршак. Москва, 2006.