Розмір шрифту

A

На горі

«НА ГОРІ́» — українське видавництво в Західній Німеч­чині. Засн. 1955 І. Костецьким та його дружиною Е. Котмаєр. Діяло в Новому Ульмі (1955–58), Мюнхені (1959–67), Штут­т­ґарті (1968–79). Видавало твори зарубіж. авторів у перекл. українською мовою, модерну укр. поезію та прозу, зокрема поезії та перекл. М. Калитовської «Рими і не-рими» (1959), роман В. Вовк «Вітражі» (1961). Уперше в укр. літературі видало окремою книжкою перекл. всіх 154-х сонетів В. Шек­спіра (1958) та його трагедію «Ромео і Джульєт­та» (1957). І. Костецький був ред., упорядником, пере­кладачем багатьох вид.: «Ви­браний Т.-С. Еліот: Поезія, драма, есей» (1955), «Ви­браний К. Едшмід»; «Ви­брані Клер та Іван Голль»; «Ви­браний Езра Павнд: Поезія, есей, канто» (усі — 1960), ви­бране С.-Є. Лєца «Нові незачісані думки» (1965), «Пʼять віршів» П. Верлена (1979) та ін. Е. Котмаєр пере­кладала твори укр. авторів нім. мовою, зокрема «Трояндний роман / Trojanden-Roman» В. Барки (1956; ви­дано укр. та нім. мовами), антологію модер. укр. поезії «Weinstock der Wieder­geburt: Moderne Ukrainische Lyrik» (1957). Також виходили твори зарубіж. авторів у перекл. Б. Лепкого (пʼєса «Саломея» О. Вайлда, 1957), Т. Осьмачки («Трагедія Макбета. Король Генрі ІV» В. Шек­спіра, 1961), В. Барки («Король Лір» В. Шек­спіра, 1969; «Божествен­на комедія» Данте Аліґʼєрі, 1978), М. Калитовської та ін. («Ви­браний Ґарсія Льорка: Поезія, проза, драма», 1958; драма «Благовість Марії» П. Кльоделя, 1962), З. Тарнавського (драма «Вбивство у Соборі» Т.-С. Еліота, 1963), І. Шанковського (зб. давньої япон. поезії «Сто поетів — сто пісень», 1966) та ін. Мало книжк. серії: «Світовий театр» — драма «Антігона» Ж. Ануя (1962), пʼєси «Театр перед моїм порогом» І. Костецького (1963), староангл. реліг. драма «Дійство про кожного» (1964) та ін.; «Для аматорів» — поезії «Під знаком Фенікса» О. Зуєвського (1958), поезії «Крейдяне коло» В. Лесича (1960), 1-й укр. перекл. «Ґітанджалі» Р. Таґора (1966) та ін.; «Серія для всіх» — поезії «Достемен­на історія А-Кʼю» Лу Сіня (1963); «Поетична листівка» — ви­брані твори «Облудне коло» в укр. перекл. Є. Гординського, фрагменти «Божествен­ної комедії» Данте Аліґʼєрі (обидва — 1978); «Шість віршів з “Квітів зла”» Ш. Бодлера (1979) та ін.; «Музична серія» — «Missa Occu­menica» А. Гречанінова (1959); «Світо­глядова серія» — «Benjamin Minor» теолога й філософа 12 ст. Рішара Сен-Вікторського (1960) та «Браманський епізод» у версії А. Мілянського (1962) — обидва лат. мовою та в перекл. англ. мовою С. Янковського. Загалом ви­йшло понад 35 назв книг накладом від 200 до 700 прим. Обкладинки вид. оформляли Я. Гніздовський, Б. Доманик, Р. Лісовський, З. Лісовська-Нижанківська, Г. Мазепа-Коваль та ін.

Рекомендована література

Іконка PDF Завантажити статтю

Інформація про статтю


Автор:
Статтю захищено авторським правом згідно з чинним законодавством України. Докладніше див. розділ Умови та правила користування електронною версією «Енциклопедії Сучасної України»
Дата останньої редакції статті:
груд. 2020
Том ЕСУ:
22
Дата виходу друком тому:
Тематичний розділ сайту:
Підприємcтва
EMUID:ідентифікатор статті на сайті ЕСУ
71356
Вплив статті на популяризацію знань:
загалом:
59
сьогодні:
1
Бібліографічний опис:

На горі / М. О. Гринько // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2020. – Режим доступу: https://esu.com.ua/article-71356.

Na hori / M. O. Hrynko // Encyclopedia of Modern Ukraine [Online] / Eds. : I. М. Dziuba, A. I. Zhukovsky, M. H. Zhelezniak [et al.] ; National Academy of Sciences of Ukraine, Shevchenko Scientific Society. – Kyiv : The NASU institute of Encyclopedic Research, 2020. – Available at: https://esu.com.ua/article-71356.

Завантажити бібліографічний опис

ВСІ СТАТТІ ЗА АБЕТКОЮ

Нагору нагору