Ковач Оксана Тарасівна
КО́ВАЧ Оксана Тарасівна (21. 07. 1964, Ленінград, нині С.-Петербург) — мовознавець. Дочка О. Білої, онука М. Яворського. Кандидат філологічних наук (1993). Закін. Чернів. університет (1986). Працювала в Інституті російської мови РАН (Москва, 1989–91), від 1991 — у Будапешт. університеті: від 2002 — викладач кафедри укр. філології. Наукові дослідження: істор. фразеологія, акцентологія, укр. діалектологія. Перекладає з угор. мови, зокрема переклала роман «Знедолені» Імре Кертеса.
Пр.: До питання реконструкції архаїчної акцентної системи на матеріалі однієї ізольованої говірки // Ukraina — między językiem a kulturą. Kraków, 2003; Українська діалектологія в Угорщині // Діалектологічні студії. 4. Л., 2004; Декілька аргументів на користь системного підходу у дослідженні фразеології // Studia Russica XXII. Budapest, 2005; European Idioms of Biblical Origin // Disciplinary and Interdisciplinary Phraseology, Selected papers of the EUROPHRAS conference in Veszprém. Veszprém, 2009; Українські запозичення в угорській мові та проблеми їх виявлення // Studia Russica XXIII. Budapest, 2009.
Літ.: Українського цвіту по всьому світу. К., 2008.
М. Г. Железняк
Основні праці
До питання реконструкції архаїчної акцентної системи на матеріалі однієї ізольованої говірки // Ukraina – między językiem a kulturą. Kraków, 2003; Українська діалектологія в Угорщині // Діалектологічні студії. 4. Л., 2004; Декілька аргументів на користь системного підходу у дослідженні фразеології // Studia Russica XXII. Budapest, 2005; European Idioms of Biblical Origin // Disciplinary and Interdisciplinary Phraseology, Selected papers of the EUROPHRAS conference in Veszprém. Veszprém, 2009; Українські запозичення в угорській мові та проблеми їх виявлення // Studia Russica XXIII. Budapest, 2009.
Рекомендована література
- Українського цвіту по всьому світу. К., 2008.