Гао Ман
ГА́О МАН (справжнє — Сун Юйнань; 25. 10. 1926, м. Харбін, Китай — 06. 10. 2017, Пекін) — китайський перекладач, критик, літературознавець, живописець. Член Спілки письменників Китаю (1954). Орден «За заслуги» 3-го ступеня (2010). Освіту здобув у Християнській асоціації молодих людей у Харбіні (1933–43). Працював перекладачем і редактором газети «Північне сяйво» (1945–50), яку видавало Товариство китайсько-радянської дружби в Харбіні, та у головному офісі цього товариства в Пекіні (1954–62); редактором (1962–67), головним редактором (1976–89) журналу «Світова література». Під час «культурної революції» перебував на трудовому перевихованні у сільськогосподарському кооперативі (1967–76). Зробив вагомий внесок у розвиток українсько-китайських культурних взаємин. Переклав оповідання «Завжди солдати» О. Гончара (журнал «Північний Схід», 1949), яке було внесене до обов’язкової програми з літератури в середніх школах Китаю, згодом видав збірку його оповідань під назвою «Завжди солдати» (Пекін, 1982) та роман «Прапороносці» (Чунцін, 1992), а також п’єси «Крила» О. Корнійчука (Пекін, 1956) та «Украдене щастя» І. Франка (Шанхай, 1987), поему «Катерина» Т. Шевченка (Ґуанчжоу, 1981). У перекладі Гао Мана у Пекіні видрукувано двомовні поетичні збірки «Подих Китаю» (2010), «Мелодії чотирьох сезонів» (2011), «Голоси Піднебесної», «Натхненний вірш — Чаруюча картина» (обидві — 2012) Л. Скирди. Мав визнаний талант портретиста, створив низку портретів письменників із різних країн світу в техніці «го хуа», зокрема портрет О. Гончара (1950) та картину «Тарас Шевченко на Дніпрі» (1989).
Рекомендована література
- Скирда Л. Життя і любов Гао Мана // Літ. Україна. 2011, 5 трав.