Розвода Ярослав
РОЗВО́ДА Ярослав (Rozvoda Jaroslav; криптонім — Я. Р.; 08. 10. 1868, с. Хрудима, Чехія — 31. 10. 1920, Прага) — чеський журналіст, перекладач, редактор. Після закінчення гімназії у Німецькому Броді студіював право у Празі. Потім продовжив освіту у Львівському університеті, де ближче познайомився з життям і культурою галицьких українців та поляків. Часто дописував до празьких газет і особливо багато зробив для ознайомлення чехів із польською та українською літературою. З української мови переклав деякі твори І. Франка (зокрема драму «Украдене щастя») та В. Стефаника. У січні 1920 переїхав до Підкарпатської Русі, де став редактором (від 20 лютого — до 10 жовтня, числа 1/2–13) першого на Закарпатті україномовного часопису для дітей «Вѣночокъ для пôдкарпатскихъ дѣточокъ», що сприяв глибокому національному вихованню дітей. Опублікував у ньому власні матеріали, підписані криптонімом, у яких прагнув розповісти маленьким читачам про визначних чеських та українських діячів, гідних наслідування, та про драматичну історію чеського народу і його боротьбу за свою незалежність. Оповідаючи про чеський народ, його поразку на Білій горі й тривале перебування під німецьким гнітом, Р. показував, як прості люди ревно зберігали рідну мову і батьківські традиції. Він друкував на своїх сторінках кращі зразки української народної творчості — казки, пісні, колядки, прислів’я, вміщував також чеські, болгарські народні та авторські казки Б. Нємцової й І. Франка. У некролозі про Р. редакція писала, що він залишив по собі добру пам’ять не лише серед чеського народу, для якого працював усе своє життя, але й серед закарпатських українців, яким хотів щиро служити. Тяжко хворів, у жовтні поїхав до Праги за ліками і вже не повернувся на Закарпаття.
Рекомендована література
- Ярослав Розвода (Некролог) // Вѣночокъ для пôдкарпатскихъ дѣточокъ. 1920. Ч. 14/15;
- Тіхий Ф. Ужгород 1923. Перечин, 1992.