Кобс Жан
КОБС Жан (Kobs Jean; 12. 04. 1912, містечко Аянж, департамент Ельзас-Лотаринґія, Франція — 29. 08. 1981, м. Ґодін, Бельгія) — французькомовний поет українського походження. 1936–77 душпастирював у Бельгії. Літ. діяльність розпочав у роки 2-ї світової війни, переклавши франц. мовою понад 90 віршів Р.-М. Рільке. Поезію К. втілено у символах, люд. змаганнях та душев. удосконаленні. К. постає своєрід. християн. містиком, чиє життя пов’язане з Євангеліями. Автор поет. зб. «Le Parfum du Silence» («Запах тиші», Льєж, 1949), «Les Roses de la Nuit» («Троянди ночі», Париж, 1953; премія Франц. академії), «Le Kobzar de l’Exil» («Кобзар вигнання», Париж, 1973, т. 1; 1974, т. 2; премія А. Давіньйона, 1975; у віршах «Le Printemps» — «Весна», «L’Eté» — «Літо», «L’Automne» — «Осінь», «L’Hiver» — «Зима» простежується семант. ряд «кобза — кобзар — Шевченко»), «La Mémoire du Silence» («Пам’ять мовчання», Намюр, 1983). Відкривши для себе Т. Шевченка через переклади Е. Ґільвіка з видання серії «Poètes d’aujourd’hui» («Поети сьогодення», Париж, 1964), пройнявся його поет. настроєм, переживаннями. Окремі вірші К. написані під впливом Кобзаря, якому присвяч. вірш «A Chevtchenko» («Шевченкові», 1964). Автор франц. інтерпретації поезії «Le Testament» («Заповіт» Т. Шевченка, не видано).
Рекомендована література
- Кравець Я. Мій голос — запізніле відлуння Шевченкового заповіту (про деякі мотиви творчості бельгійського священика-поета Жана Кобса) // Зб. пр. симпозіуму «Т. Шевченко і європ. культура». 20–22 квіт. Черкаси, 1999. К., 2000.