Нікольсон Сілія-Анна — Енциклопедія Сучасної України

Нікольсон Сілія-Анна

НІ́КОЛЬСОН Сілія-Анна (Nicholson Celia An­na; дівоче – Levetus, Леветус; псевд. – Diana Forbes, Дайна Форбс; 1874, м. Монреаль, Канада – 1936, м. Бірмінґем, Велика Британія) – англійська ілюстраторка-граверка, письменниця. Від 1887 навч. у Бірмінґем. мист. школі під кер-вом В. Крейна. Ілюструвала чимало збірок, зокрема «Songs of Innocen­ce» («Пісні невинності») В. Блейка, збірку турец. казок, а також «The English Illustrated Magazine» («Англійський ілюстрований журнал»). Авторка кількох повістей та зб. віршів «Comfort-Lady» («Затишок-Леді», Лондон, 1911), в якій вміщено вірш «On reading a trans­lation from Taras Shevchenko» («Прочитавши переклади поезії Тараса Шевченка») – перша англомовна поезія, присвяч. укр. поету.

Тв.: A dead voice called to me… // Six lyrics from the Ruthenian of Taras Shev­chenko, also the song of the merchant Kalashnikov from the Russian of Mikhail Lermontov. Rendered into English verse with a bibliographical sketch by E. L. Voy­nich. London, 1911.

Р. П. Зорівчак


Покликання на статтю