ЕНЦИКЛОПЕДІЯ
СУЧАСНОЇ УКРАЇНИ
Encyclopedia of Modern Ukraine

Розмір шрифту

A

Казак Вольфґанґ

КАЗА́К Вольфґанґ (Kasack Wolfgang; 20. 01. 1927, м. Потсдам, Німеччина — 10. 01. 2003, м. Мух, Німеччина) — німецький літературознавець, славіст, перекладач. Доктор габіліт. з філол. н. (Кельн. університет, Німеччина, 1968). Від квітня 1944 до листопада 1946 перебував у рад. таборі військовополонених. 1947–51 навч. у м. Гайдельберґ (Німеччина) на дипломов. перекладача з російської мови; 1951–53 студіював славістику та сх.-європ. історію у м. Ґеттінґен (здобув ступ. д-ра філології). 1953–54 працював у Комітеті сх.-європ. досліджень у м. Тюбінґен (Німеччина); у вересні 1955 — перекладач у делегації федерал. канцлера К. Аденауера в Москві; 1956–60 — гол. перекладач, співроб. відділу культури Посольства ФРН у Москві. 1960–68 у рамках роботи в Асоц. сприяння дослідженням організував спільно з АН СРСР обмін науковцями та студентами. Від 1968 К. заборонено в’їзд в СРСР. 1969 — ординар. проф. і дир. Славіст. інституту, 1974–79 — декан філос. факультету Університету в м. Кельн, водночас — голова Союзу викладачів вищої школи зі славістики. Член президії Нім. товариства сх.-європ. досліджень (1976–91). Переклав чимало творів рос. прозаїків (В. Афоніна, Н. Баранської, Ф. Достоєвського, В. Каверіна, А. Кіма, С. Ліпкіна, К. Паустовського, В. Розова, С. Соколова, О. Солженіцина, Л. Толстого). Окремими вид. вийшли переклади п’єси «Ревизор» (1986) та повісті «Мертвые души» (1993) М. Гоголя. Цікавився творчістю укр. письменників (В. Стуса, Л. Плюща), укр. тематикою у творах М. Гоголя, діяльністю укр. суспільно-культур. діячів (І. Мазепи, Д. Чижевського, В. Мороза, П. Григоренка, В. Чорновола). Укр. фольклор розглянув у порівнял. студії «Russische Balladen. Ukrainische Balladen. Polnische Balladen. Balkanslawische Balladen» («Російські балади. Українські балади. Польські балади. Балканослов’янські балади», Штуттґарт, 1967).

Додаткові відомості

Основні праці
Technik der Personendarstellung bei Nikolaj Vasilevič Gogol. Wiesbaden, 1957; Die russische Literatur: 1945–1982. München, 1983; Russische Literatur des 20. Jahrhunderts in deutscher Sprache. München, 1991; Russische Autoren in Einzelporträts. Stuttgart, 1994; Die russische Schriftsteller-Emigration im 20. Jahrhundert. München, 1996; Russische Literaturgeschichten und Lexika der russischen Literatur. Konstanz, 1997; Hauptwerke der russischen Literatur: Einzeldarstellungen und Interpretationen. München, 1997; Der Tod in der russischen Literatur. München, 2005.

Рекомендована література

  1. Wolfgang Kasack: vollständiges Verzeichnis der Veröffentlichungen 1948–2002. Frankfurt am Main, 2002.
Іконка PDF Завантажити статтю

Інформація про статтю


Автор:
Статтю захищено авторським правом згідно з чинним законодавством України. Докладніше див. розділ Умови та правила користування електронною версією «Енциклопедії Сучасної України»
Дата останньої редакції статті:
груд. 2023
Том ЕСУ:
11
Дата виходу друком тому:
Тематичний розділ сайту:
Людина
Ключове слово:
німецький літературознавець
EMUID:ідентифікатор статті на сайті ЕСУ
12126
Вплив статті на популяризацію знань:
21
Бібліографічний опис:

Казак Вольфґанґ / І. М. Зимомря // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2011, оновл. 2023. – Режим доступу: https://esu.com.ua/article-12126.

Kazak Volfgang / I. M. Zymomria // Encyclopedia of Modern Ukraine [Online] / Eds. : I. М. Dziuba, A. I. Zhukovsky, M. H. Zhelezniak [et al.] ; National Academy of Sciences of Ukraine, Shevchenko Scientific Society. – Kyiv : The NASU institute of Encyclopedic Research, 2011, upd. 2023. – Available at: https://esu.com.ua/article-12126.

Завантажити бібліографічний опис

Зеліб
Людина  |  Том 10  |  2010
Я. М. Погребенник, М. І. Зимомря
Кірхнер
Людина  |  Том 13  |  2013
М. І. Зимомря
Карпелес
Людина  |  Том 12  |  2012
М. І. Зимомря
ВСІ СТАТТІ ЗА АБЕТКОЮ

Нагору нагору