Зеґерс Анна
ЗЕ́ҐЕРС Анна (Seghers Anna; справж. — Радвані Нетті; Radványi Netty; 19. 11. 1900, м. Майнц, Німеччина — 01. 06. 1983, Берлін) — німецька письменниця. Міжнар. Ленін. премія «За зміцнення миру між народами» (1951). Державні нагороди СРСР. Навч. у Кельн. університеті (1919–21), здобула ступ. д-ра історії мистецтв у Гайдельбер. університеті (1924; обидва — Німеччина). Від 1928 — чл. КП Німеччини та Союзу пролетар. і рев. письменників, делегатка 2-ї Міжнар. конф. рев. письменників 1930 у Харкові. 1933 емігрувала до Франції, 1941 — до Мексики. Учасниця антифашист. конгресів письменників у Парижі (1935) та Мадриді (1937). Від 1947 мешкала у передмісті Берліна. Член Всесвіт. ради миру (1949), голова СП НДР (1958). Дебютувала 1928 повістю «Der Aufstand der Fischer von St. Barbara» (укр. перекл. — «Повстання рибалок із Санта-Барбари», Х.; К., 1929), за яку відзнач. літ. премією ім. Г. фон Кляйста. Повісті «Der Kopflohn» («Оцінена голова», 1933), «Der Weg durch Februar» (1935; укр. перекл. — «Шлях крізь лютий», К., 1938), «Die Rettung» («Порятунок», 1937), романів «Die Gefährten» (1932; укр. перекл. — «Попутники», К.; Х., 1934), «Das siebte Kreuz» (1942; укр. перекл. — «Сьомий хрест», К., 1955; 1973), «Die Toten bleiben jung» (1949; укр. перекл. — «Мертві лишаються молодими», К., 1952), «Die Entscheidung» («Рішення», 1959), «Das Vertrauen» (1968; укр. перекл. — «Довір’я», К., 1984) мають антифашист. спрямування і відтворюють панораму сусп. життя Німеччини поч. 20–80-х рр. 20 ст. Для циклу фантаст. оповідань «Sonderbare Begegnungen» («Дивні зустрічі», 1973) характерні ознаки наук. раціоналізму в поєднанні з реліг. містикою. Залишила спогади про Е. Кіша, Б. Брехта, Й.-Р. Бехера, А. Айнштайна, І. Еренбурґа. Серія її нарисів «Die Sowjetmenschen» («Радянські люди», 1948) познач. ідеол. нашаруваннями та конформіст. заангажованістю. Присвяч. Закарпаттю оповідання «Bauern von Hruschowo» («Селяни з Грушова», 1929; увійшло до зб. «Auf dem Wege zur amerikanischen Botschaft und andere Erzählungen» / «Шляхом до американського посольства», Потсдам, 1930) напис. на основі публіцист. статей угор. письменника Д. Круді (сама З. с. Грушів не відвідувала). Нарис «Hinterland von 180 Millionen» («Тил — 180 мільйонів», Мексико, 1942) містить висловлювання про опір українців в умовах нім.-фашист. окупації. Окремі твори З. українською мовою переклали І. Маненко, П. Факторович, М. Дятленко, М. Кагарлицький, В. Коптілов, О. Логвиненко, Ю. Михайлюк, О. Неживий, В. Василюк та ін.
Додаткові відомості
- Основні твори
- укр. перекл. — Остання путь Коломана Валліша. К.; Х., 1935; Втрачені сини. К., 1958; З ким ти? К., 1961; Легенди про Артеміду та інші новели. К., 1971; Подорож. Історія одного кохання. К., 1973; Три жінки з Гаїті // Всесвіт. 1981. № 6; Притулок // Книга пригод. К., 1986; Прогулянка мертвих дівчат // Зарубіжна літ-ра: Хрестоматія. К., 1992.
Рекомендована література
- Зимомря М. Хіба це чари слова?: До 100-річчя від дня народження Анни Зегерс // Зерна: Літ.-мист. альм. українців Європи. Париж; Л.; Цвікау, 2002.