Веледницький Абрам Маркович
ВЕЛЕДНИ́ЦЬКИЙ
Абрам Маркович (17(29). 10. 1894, м. Радомисль Київ. губ., нині Радомишль Житомир. обл. — 19. 10. 1959, Київ) — поет, перекладач і літературознавець. Член СП СРСР (1934). Кандидат філологічних наук (1947). Учасник 1-ї світової війни. Навч. на юрид. факультеті Університету св. Володимира у Києві (до 1919). Учителював. Працював н. с. Інституту євр. культури (1935– 48), одночасно викл. Київ. театр. інституту (1934–41). Друкувався від 1919. Член літ. групи («Зростання»). Упорядник євр. підручників з літ-ри (1934–40). Для творчості В. характерні ліризм, філос. мотиви. Автор зб.
(«Прояснення», К., 1922),
(«Прихід», К., 1929),
(«З молодим класом», Х.; К., 1932),
(«Вірші», Х.; К., 1939); низки літ.-крит. статей в євр. та укр. пресі. Переклав євр. мовою повість «Fata morgana» М. Коцюбинського (1938), окремі твори Т. Шевченка, багатьох сучас. йому укр. і рос. поетів. Один із упорядників видань на ідиш:
(«Літературна хрестоматія», Х.; К., 1939);
(«Вибрані драматичні твори А. Ґольдфадена», К., 1940). Укр. мовою окремі твори В. переклали М. Зісман і К. Герасименко. Заарешт. 1951, засудж. до 10 р. виправ. таборів за звинуваченням у шпигунстві та антирад. діяльності, «націоналіст. ідеалізації» євр. культури. Реабіліт. 1955.
Рекомендована література
- <img src="images/article_images/V/0044.png" /> <img src="images/article_images/V/0045.png" /> («Лексикон нової єврейської літератури», т. 3, Нью-Йорк, 1960); Бейдер Х. Этюды о еврейских писателях. К., 2003.