Вишневська Ельжбета
Визначення і загальна характеристика
ВИШНЕ́ВСЬКА Ельжбета (Wiśniewska Elżbieta; 18. 01. 1931, Радзивіллув Мазовецький, нині Мазовец. воєводства, Польща) — польський літературознавець. Доктор філології (1970). Закін. Варшав. університет (1955). Працювала у Польс.-рад. інституті (1955–75). У 1975–77 — наук. секр. ж. «Slavia Orientalis»; 1988–91 — доцент Інституту слов’янознавства Польс. АН. Від 1991 — на пенсії, працює на факультеті полоністики Вищої гуманітар. школи в м. Пултуськ. Досліджує творчість М. Коцюбинського, В. Стефаника, ін. укр. письменників у їх зв’язках із польс. літ-рою, порівняно і на тлі досягнень європ. літ-ри того часу. Звернула увагу на роль середовища письменників «Молодої Польщі» та їх вплив на творчість деяких молодих укр. письменників тієї доби.
Додаткові відомості
- Основні праці
- Iwan Franko jako tłumacz Mickiewicza // Slavia Orientalis. 1958. № 1; Василь Стефаник у Кракові // Всесвіт. 1974. № 4; Перші переклади новел В. Стефаника польською мовою // Рад. літературознавство. 1974. № 8; Mychajło Kociubynski — tworca nowoczesnej prozy ukraińсskiej // Z polskich studiów slawistycznych. Warszawa, 1983; Wasyl Stefanyk w obliczu Młodej Polski. Wrocław, 1986; Wymiar europejski pisarstwa Mychajła Kociubyńskiego i Wasyla Stefanyka // Studia z filologii rosyjskiej i słowiańskiej. Warszawa, 1987; Z dziejów kontektów polsko-ukraińskich przełomu XIX i XX stulecia // Z polskich studiów slawistycznych. Warszawa, 1988.