Бузук Петро Панасович
БУЗУ́К Петро Панасович (19. 06(01. 07). 1891, с. Шерпени Бендерського повіту Бессарабської губернії, нині с. Тернівка, Молдова — 07. 10. 1943) — мовознавець-славіст, педагог. Доктор філологічних наук (1924). Закінчив Новоросійський університет в Одесі (1916). За поданням професора Б. Ляпунова був залишений в Університеті для підготовки до професорського звання. Від 1920 — викладач у Гуманітарно-суспільному інституті, Археологічному інституті, Одеському інституті народної освіти. Вільно володів словʼянськими та багатьма європейськими мовами. Вивчав проблеми прасловʼянської мови, діалектного роздрібнення мови словʼян дописемної епохи, мови давніх словʼянських памʼяток, а також памʼяток давньої Русі. Опрацьовував питання загального мовознавства та психології мови, вивчав філологічну діяльність О. Потебні, Б. Ляпунова, О. Соболевського, І. Бодуена де Куртене та ін. Багато праць присвятив історії та діалектології української мови, аналізові мови і стилю окремих творів української літератури, особливостям сучасної української мови. Восени 1925 переїхав до Мінська, де викладав у Білоруському університеті, був співробітником Інституту білоруської культури, вченим секретарем (від 1929) і директором Інституту мовознавства АН Білоруської РСР (від 1931). Учасник 1-го Міжнародного конгресу славістів у Празі (1929), де виступив з ідеєю створення загальнословʼянського лінгвістичного атласу. В цей період продовжував україномовні студії, водночас багато зробив для розвитку білоруської мовознавства. Найбільшим його досягненням у цій галузі стала монографія «Спроба лінгвістычнай геаграфіі Беларусі. Ч. 1. Фанетыка і марфалогія. Вып. 1. Гаворкі Цэнтральнай і Усходняй Беларусі і суседніх мясцовасцей Украіны і Вялікарусі ў першай чвэрці ХХ в.» (Мінск, 1928). У 1934 Б. був висланий до Вологди (РФ). Пізніше заарештований, загинув в одному зі сталінських таборів.
Додаткові відомості
- Основні праці
- Очерки по психологии языка: Краткое руководство по вопросам общего языковедения. О., 1918; Мова і правопис в творах Г. С. Сковороди // Пам’яті Г. С. Сковороди (1722–1922): Зб. ст. О., 1923; Замітки з української мови: Дві подробиці укр. звучні // Slavia. 1924. Roč. 3. Seš. 3; Уваги до дієприкметників в українській мові // Вісн. Одес. комісії краєзнавства при ВУАН. 1925. Ч. 2–3; Кілька уваг про молдавсько-українські зносини // Україна. К., 1926. № 4; Памяці Франка // Полымя. 1926. № 4; Взаємовідносини між українською та білоруською мовами: Методол. нарис // Зап. Істор.-філол. відділу УАН. 1926. Кн. 7–8; Українські етимології // Там само; З лінгвістичних розкопин на Білорусі (Грамат. й етимолог. замітки) // Там само. 1927. Кн. 13–14; Нарис історії української мови: Вступ, фонетика і морфологія з додатком історичної хрестоматії // Зб. Істор.-філол. відділу УАН. 1927. № 48; Діалектологічний нарис Полтавщини // Укр. діалектол. зб. К., 1929. Кн. 2; Історична фонетика та морфологія української мови: Істор. курс української мови. Х., 1929 (співавтор); З історичної діалектології української мови: Говірка Луцької євангелії 14 в. // Зб. Комісії для дослідж. історії української мови. К., 1931. Т. 1.