ЕНЦИКЛОПЕДІЯ
СУЧАСНОЇ УКРАЇНИ
Encyclopedia of Modern Ukraine

Розмір шрифту

A

Алга Олександр Єгорович

А́ЛГА Олександр Єгорович (14(27). 11. 1913, с. Кошки-Новотимбаєве, нині Татарстан, РФ — 15. 06. 1977, Чебоксари, Чувашія, РФ) — чуваський письменник. Член СП СРСР (1938). Нар. поет Чувашії (1970). Учасник 2-ї світової війни. Державні нагороди СРСР. Закін. Чувас. пед. інститут (1938). Автор поеми «Шывармань» («Водяний млин», 1939), поет. зб. «Хěвеллě ир» («Сонячний ранок», 1939), «Сaвaсем» («Вірші», 1940), «Тăватă çyлталaк» («Чотири роки», 1947), «Сăвăсемпе поэмăсем» («Вірші й поеми», 1948), «Cуралнă çěршывра» («У рідному краї», 1952), повісті у віршах «Хамăръялсем» («Мої земляки», 1956), «Атăлпала Сěве хушшинче» («Між Волгою і Свіягою», 1959), «Пурнăç таппи» («Пульс життя», 1962) та ін., зб. оповідань і повістей «Юлташпа юнашар» («Поруч з товаришем», 1955), «Çамрăксем» («Юнаки й дівчата», 1961), «Пурнăçпа вилěм» («Життя і смерть», 1966), роману «Хěçпе çурла» («Меч і серп», Кн. 1 — 1968, Кн. 2 — 1973). Усі твори опубл. у Чебоксарах. Діапазон творчості А. вельми широкий: від інтим. лірики й балад на істор. теми у передвоєнні роки до поезії й прози громадян. звучання наступ. десятиліть. Письменник послідовно підносить цінність люд. особистості, утверджує високі морал.-етичні принципи. Низку творів поет присвятив Україні. З пієтетом ставився до творчості Т. Шевченка. Образ укр. поета змалював у вірші «Співець свободи» (1939), наголошував на його ролі у духов. житті народів СРСР. Ще до війни переклав поему «Гайдамаки», частина якої увійшла до першого чувас. видання «Кобзаря» (Чебоксари, 1939), а повністю переклад опубл. у 2-му вид. чувас. мовою (1954). Улітку 1959 А. разом з П. Хузангаєм, С. Шавли, М. Уйпом та А. Есхелем узяв участь у Тижні чувас. літ-ри в Україні, побував у рідних селах Т. Шевченка — Моринцях і Кирилівці, у Каневі на Чернечій горі. Рідною мовою відтворив низку його віршів — «Минули літа молодії», «Доля», «І день іде, і ніч іде», «Хоча лежачого й не б’ють», «О люди! люди небораки!» та 3-й акт істор. трагедії «Никита Гайдай». Ці перекл. увійшли до «Вибраного» Т. Шевченка чувас. мовою (Чебоксари, 1964). А. перекладав також твори Марка Вовчка, І. Франка, П. Тичини, В. Сосюри, М. Стельмаха, О. Ющенка, Ю. Збанацького (роман «Сеспель»). Вірші А. перекладали українською мовою М. Гірник, В. Лагода, О. Ющенко, В. Швець, О. Новицький. На вірші А. В. Сильвестров створив «Лісову музику» для сопрано, валторни і фортепіано. (1977).

Додаткові відомості

Основні твори
укр. перекл. — Вірші // Весняний вітер: Слово письменників Чувашії. К., 1961.

Рекомендована література

  1. Збанацький Ю. Побратим Сеспеля // Вітчизна. 1964, № 9;
  2. Чувашские писатели. Чебоксары, 1964.
Іконка PDF Завантажити статтю

Інформація про статтю


Автор:
Статтю захищено авторським правом згідно з чинним законодавством України. Докладніше див. розділ Умови та правила користування електронною версією «Енциклопедії Сучасної України»
Дата останньої редакції статті:
груд. 2001
Том ЕСУ:
1
Дата виходу друком тому:
Тематичний розділ сайту:
Людина
Ключове слово:
чуваський письменник
EMUID:ідентифікатор статті на сайті ЕСУ
43592
Вплив статті на популяризацію знань:
21
Бібліографічний опис:

Алга Олександр Єгорович / Б. В. Хоменко // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001. – Режим доступу: https://esu.com.ua/article-43592.

Alha Oleksandr Yehorovych / B. V. Khomenko // Encyclopedia of Modern Ukraine [Online] / Eds. : I. М. Dziuba, A. I. Zhukovsky, M. H. Zhelezniak [et al.] ; National Academy of Sciences of Ukraine, Shevchenko Scientific Society. – Kyiv : The NASU institute of Encyclopedic Research, 2001. – Available at: https://esu.com.ua/article-43592.

Завантажити бібліографічний опис

Ільбеков
Людина  |  Том 11  |  2011
П. М. Чичканов, В. М. Алексєєв
Алендей
Людина  |  Том 1  |  2001
П. М. Чичканов
Артем’єв
Людина  |  Том 1  |  2001
П. М. Чичканов
ВСІ СТАТТІ ЗА АБЕТКОЮ

Нагору нагору