Коробчук Петро Йосипович
КОРОБЧУ́К Петро Йосипович (14. 02. 1956, с. Покащів Ківерців. р-ну Волин. обл.) — поет, перекладач. Батько П. Коробчука. Член АУП (1997) та НСПУ (2005). Закін. Луцьке культ.-осв. училище (1976). Працював на різних роботах. 2000–04 — літ. ред. ж. «Політика і культура» (Київ). Мешкає у Луцьку. Автор зб. перекладів-переспівів з кримськотатар. мови «Сова на книжковій шафі» (2006), рецензій і статей «Авалон та інші території» (2008; обидві — Луцьк). Його переклади увійшли до антологій «Окрушина сонця» (2003), «Молитва ластівок» (у 2-х т., 2005–06), зб.-білінгвах «У твоїх очах я зорі бачу» С. Сулеймана (2004) та «Між двох світів іду» Ш. Алі (2007; усі — Київ).
Додаткові відомості
- Основні твори
- Загальний вагон: Вибране. О., 2001; Рецидив. Л., 2003; Гіллясте лице. К., 2004; Боса флейта. Лц., 2010.
Рекомендована література
- Слапчук В. Запашний шафран метафор // Слапчук В. Політ механічної зозулі над власним гніздом. Лц., 2001;
- Андрусяк І. Одненький Коропчук // УС. 2002. Ч. 36;
- Кодак М. Концепт Коробчука — луцько-київський // Кодак М. Поетика як система. Лц., 2010.