Мазад Фернан
Визначення і загальна характеристика
МАЗА́Д Фернан (Mazade Fernand; 14. 10. 1863, поселення Шато-де-Монак побл. м. Андюз, департамет Ґард, Франція — 02. 12, за ін. даними — 17. 06. 1939, м. Сен-Жорж-де-Дідонн, Франція) — французький поет, літературний критик, журналіст, перекладач і вчений. Як журналіст дебютував у провінц. пресі. Виступав із публіцист. і наук. (з медицини) статтями. Оселившись 1889 у Парижі, приєднався до молодшого покоління символістів. Допомагав укр. делегації на Париз. мирній конф. (1919–22). Один із засн. франц. Товариства українознавства (1930-і рр.). Автор поет. збірок, познач. впливом символізму: «Des pages» («Cторінки», 1882), «Dionysos et les Nymphes» («Діоніс і Німфи», 1913), «L’ardent voyage» («Пристрасна мандрівка»), «De sable et d’or» («З піску і золота»; обидві — 1921) і 4-том. «Anthologie des poètes français des origines à nos jours» («Антології французьких поетів від початків до сьогодення», 1925–30; усі — Париж). Виявляв інтерес до укр. поезії — переклав римов. віршем (на відміну від усталеної у Франції традиції перекладати поезії прозою) поезії «І широкую долину» та «Садок вишневий коло хати» Т. Шевченка (опубл. 1920), сонет «У теплі дні збирання винограду» М. Рильського. Окремі вірші М. переклали М. Рильський, М. Терещенко.
Додаткові відомості
- Основні твори
- укр. перекл. — Музика // Сузір’я французької поезії: Антологія. Т. 2. К., 1971; [Вірші] // Рильський М. Зібрання творів. Т. 10. К., 1985.