ЕНЦИКЛОПЕДІЯ
СУЧАСНОЇ УКРАЇНИ
Encyclopedia of Modern Ukraine

Розмір шрифту

A

Попсуєнко Юрій Георгійович

ПОПСУЄ́НКО Юрій Георгійович (псевдоніми: Юрій Сергієнко, Юрій Скачко; 07. 06. 1940, м. Джанкой, нині АР Крим) — перекладач. Член НСПУ (1979), НСЖУ (1975). Відзнака «За заслуги перед польською культурою» (Польща, 1985). Премія імені М. Рильського (2011). Закінчив Київський університет імені Т. Шевченка (1964). Працював редактором видавництв «Дніпро» (1963–67) та «Молодь» (1967–98), головним редактором видавничого газетно-журнального концерну «РІА-Прес» (1992–96) і Видавничого дому «Києво-Могилянська академія» (2001–03), провідним науковим редактором видавництва «Українська енциклопедія» (2003–10). Був головним літературним експертом «Банківської енциклопедії України» (1999–2000). Автор багатьох перекладів, зокрема з польської — «Дивак» Р. Мєрніка (1966), «Пригоди вісьмох справедливих» (1967) та «Вождь справедливих» (1977) Р. Лісковацького, «Далекі зорі» М. Варненської (1969), «Відпустка на Адріатиці» З. Посмиш (1972), «Діснейленд» С. Дигата (1973), «Остання ніч у Сьюдад-Трухільйо» А. Виджинського (1974), «В Розтоках» В. Оркана (1976), «Анелька» Б. Пруса (1978), «Покоління» Б. Чешка (1980), «Кінець канікул» Я. Домагаліка (1981), «Витівки Йонатана Коота» Я. Пшимановського (1988), «Правила життя» Я. Корчака (1989), «Голем XIV» С. Лема (1990), «Алхімія слова» (1991) та «Король життя» (1997) Я. Парандовського, «Бікіні» Я. Вишневського (2010, 2016), «Польська демократія» М. Сліви (2013), «Інформаційні компетенції молоді» М. Мухацького (2014), «Дзедушицькі» К. Карольчака (2015), «Безцінний» З. Мілошевського, збірник п’єс «А може, ні…» (обидва — 2017); з англійської — повісті та оповідання Е. Міттельгольцер (1967), Дж. Гірна (1967), Ф.-Х. Сіоніла (1970), Ф. Боноскі (1976), К. Воннеґута (1976), Г. Гаррісона (1980), Ф. Макдональда (1988); зі шведської — романи Бу Балдерсона (1988), Я. Мортенсона (1990); з російської — повісті П. Сєверова (1973), В. Зайця (1986), М. Єрьоміна (1986), С. Бородіна (1990), О. Волкова (1993, 2002, 2010). Переклади П. відзначаються точністю влучання у смисловий і лексичний лад оригіналу, що є ознакою досконалого володіння мовою першоджерела, а отже, викликає довіру до інтерпретованого твору вже з перших рядків його прочитання.

Рекомендована література

  1. Попсуєнко Юрій: Біобібліогр. покажч. К., 2010.
Іконка PDF Завантажити статтю

Інформація про статтю


Автор:
Статтю захищено авторським правом згідно з чинним законодавством України. Докладніше див. розділ Умови та правила користування електронною версією «Енциклопедії Сучасної України»
Дата останньої редакції статті:
січ. 2025
Том ЕСУ:
стаття має лише електронну версію
Дата опублікування статті онлайн:
Тематичний розділ сайту:
Людина
Ключове слово:
перекладач
EMUID:ідентифікатор статті на сайті ЕСУ
887125
Вплив статті на популяризацію знань:
8
Бібліографічний опис:

Попсуєнко Юрій Георгійович / А. М. Зубар // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2025. – Режим доступу: https://esu.com.ua/article-887125.

Popsuienko Yurii Heorhiiovych / A. M. Zubar // Encyclopedia of Modern Ukraine [Online] / Eds. : I. М. Dziuba, A. I. Zhukovsky, M. H. Zhelezniak [et al.] ; National Academy of Sciences of Ukraine, Shevchenko Scientific Society. – Kyiv : The NASU institute of Encyclopedic Research, 2025. – Available at: https://esu.com.ua/article-887125.

Завантажити бібліографічний опис

Євса
Людина  |  Том 9  |  2016
Д. Р. Шупта
Іваничук
Людина  |  Том 11  |  2011
В. В. Ґабор
Ірод
Людина  |  Том 11  |  2011
Т. А. Носенко, І. Мойсей
ВСІ СТАТТІ ЗА АБЕТКОЮ

Нагору нагору