ЕНЦИКЛОПЕДІЯ
СУЧАСНОЇ УКРАЇНИ
Encyclopedia of Modern Ukraine

Розмір шрифту

A

Назор Владимир

НА́ЗОР Владимир (Nazor Vladimir; 30. 05. 1876, с-ще Постира, о-в Брач, нині Хорватія — 19. 06. 1949, Заґреб) — хорватський письменник, перекладач, державний і громадський діяч. Член Хорват. АН і мистецтв (1941). Навч. в університетах Ґраца та Заґреба. 1898–1931 вчителював у хорват. гімназіях у Задарі, Істрі. Вийшов на пенсію 1933 як управитель дит. будинку в Заґребі. Учасник нар.-визв. вій­ни народів Югославії 1941–45, від 1943 — голова Земальського (Крайового) антифашист. віча Нар. визволення Хорватії, від 1945 — голова Президії Нар. Собору Хорватії. У поет. зб. «Slavenske legende» («Слов’янські легенди», 1900), «Živana» («Живана», 1902), «Knjiga o kraljevima hrvatskijem» («Книга про хорватських королів», 1904; усі — Задар), «Nove pjesme» («Нові вірші», 1912), поемі «Medvjed Brun­do» («Ведмідь Буркун», 1915), зб. «Istarske priče» («Істрійські оповідання», 1913) Н., використовуючи образність та символіку дав­ньослов’ян. історії, міфології, утверджував велич слов’янства. До проз. творів Н. належать спогади «Priče iz djetinjstva» («Оповідання з дитинства», 1924), зб. «Priče s ostrva, iz grada i sa planine» («Оповідання з острова, з міста і з гір», 1927), «Tri pripovijetke iz jednog dječjeg doma» («Три оповідання з одного дитячого будинку», 1929) і роман «Šarko» («Шарко», 1930), що тематично та хронологічно продовжують його оповідь про себе. У 1930–40-і рр. у творчості переважають соц. теми — зб. «Pjesme o bratu Ga­­va­­nu i seki Siromaštini» («Вірші про брата Багатія та сестру Злидарку», 1931), цикл новел про заґреб. бідняків «Zagrebačke novele» («Заґребські новели», 1942). Антифашист. боротьбі присвячено повість «Partizanka Mara» («Партизанка Мара», 1946), щоденник «S partizanima» («З партизанами», 1945), фінал істор.-алегор. роману «Pastir Loda» («Пастир Лода», 1938–40; усі — Заґреб). Активно використовував фольклор, зокрема український (новела «Boš­karina» / «Бошкарина», 1910). У низці публіцист. творів звертався до давньої історії Києва. Спілкувався з М. Рильським. Окремі вірші Н. переклали О. Новицький, П. Усенко, А. Лисенко, Д. Павличко. Перекладав з італ., нім., франц., англ. мов (віршов. роман «Божественна комедія» Данте Аліґ’є­рі, твори В. Шекспіра, Й.-В. Ґете, Г. Гайне, В.-М. Гюґо, Дж. Кардуччі та ін.). 1959 на честь Н. названо найвищу держ. літ. премію Хорватії.

Додаткові відомості

Основні твори
укр. перекл. — [Вірші] // ЛУ. 1976, 1 черв.; [Вірші] // Мала антологія хорват. поезії в перекладах Д. Павличка. К., 2008.

Рекомендована література

  1. Рильський М. Вечірні розмови. 1962;
  2. Вервес Г. Д. М. Рильський в колі слов’янських поетів. 1972;
  3. Пащенко Е. Н. В. Назор и фольклоризм в хорватской литературе. 1983 (усі — Київ).
Іконка PDF Завантажити статтю

Інформація про статтю


Автор:
Статтю захищено авторським правом згідно з чинним законодавством України. Докладніше див. розділ Умови та правила користування електронною версією «Енциклопедії Сучасної України»
Дата останньої редакції статті:
груд. 2020
Том ЕСУ:
22
Дата виходу друком тому:
Тематичний розділ сайту:
Людина
Ключове слово:
хорватський письменник
EMUID:ідентифікатор статті на сайті ЕСУ
71713
Вплив статті на популяризацію знань:
54
Бібліографічний опис:

Назор Владимир / Є. М. Пащенко // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2020. – Режим доступу: https://esu.com.ua/article-71713.

Nazor Vladymyr / Ye. M. Pashchenko // Encyclopedia of Modern Ukraine [Online] / Eds. : I. М. Dziuba, A. I. Zhukovsky, M. H. Zhelezniak [et al.] ; National Academy of Sciences of Ukraine, Shevchenko Scientific Society. – Kyiv : The NASU institute of Encyclopedic Research, 2020. – Available at: https://esu.com.ua/article-71713.

Завантажити бібліографічний опис

Козарчанин
Людина  |  Том 13  |  2013
Є. М. Пащенко
Краньчевич
Людина  |  Том 15  |  2014
В. Г. Гримич
Крлежа
Людина  |  Том 15  |  2014
Є. М. Пащенко
ВСІ СТАТТІ ЗА АБЕТКОЮ

Нагору нагору