Бережна Галина Василівна
БЕРЕЖНА́ Галина Василівна (02. 08. 1943, с. Бахмач Бахмац. р-ну Черніг. обл.) — перекладачка. Член НСПУ (1987). Дочка В. Бережного. Закін. Київський університет (1966). Працювала ред., н. с. НДІ педагогіки України (1967–72); кор. газет «Молода гвардія» (1979–87), «Радянська освіта» (1986–87). Від 1992 — старший викладач кафедри української мови, літ-ри та культури Нац. тех. університету України «Київ. політех. інститут». Переклала з румун. мови твори М. Садовяну «Чарівна діброва» (1970), «Пісня кохання», «Острів квітів» (обидва — 1980), М. Емінеску «Фет-Фрумос із сльози» (у зб. «Зневірений дух», 1989), О. Панку-Яша «Розповідь про черевички» (1970), Ю. Раціу «Політ ракети “Ексцельсіор-1”» (1978), П. Селкудяну «Смерть манекенниці» (1982), Т. Поповича «Смерть Іпу» (1982); з молдав. — Ґ. Ґеорґіу «Добрий день, дякую, до побачення...» (1981) та «Весняні снігопади» (1984), Н. Вієру «Марія» (1984) та «Дикий кіт» (1985), С. Челак «Безодня» (1984); з італ. — Л. Піранделло «Блаженної пам’яті Маттіа Паскаль» (1991); зі словац. — Г. Крижанової-Бриндзової «Поштарик» (1986). Усі названі твори опубл. у Києві. Перекладає також з болгар. та білорус. мов.