ЕНЦИКЛОПЕДІЯ
СУЧАСНОЇ УКРАЇНИ
Encyclopedia of Modern Ukraine

Розмір шрифту

A

Попович Євген Оксентович

ПОПО́ВИЧ Євген Оксентович (25. 06. 1930, с. Межиріч Канівського р-ну Шевченківської округи, нині Черкаського р-ну Черкаської обл. — 06. 07. 2007, Київ) — перекладач. Чоловік О. Сенюк. Член НСПУ (1968). Премії імені М. Рильського (1992), імені М. Лукаша (1997). Закінчив Київський університет (1956). Працював редактором видавництва «Веселка» (Київ, 1957–66). Перекладав із німецької мови твори німецьких, австрійських та швейцарських письменників: романи «Дім без господаря» (1958), «Більярд о пів на десяту», «Груповий портрет з дамою» (спільно з Ю. Лісняком; обидва опубліковані 1989) Г. Белля, «Чорний обеліск» (1961), «Тріумфальна арка» (1986) Е.-М. Ремарка, повість «На дикому Заході» Ф. Ґерштеккера (1965), роман «Поряд» Й. Мосдорф (1967), збірка «Музичні новели» Е.-Т.-А. Гоффманна (1969) та його повісті «Володар бліх» (1976), «Лускунчик та Мишачий король» (1979), «Панна Скюдері» (у збірці «Книга пригод», 1986), «Чужа дитина» (1991) і роман «Життєва філософія кота Мура» (1983), роман «Штіллер» М. Фріша (1970), повість «Долина Гнівного потоку» Б. Фелькнера (1972), романи «Будденброки» (1973), «Доктор Фаустус» (1990) і збірка новел «Трістан» (1975) Т. Манна, романи «Гра в бісер» (1978) і «Степовий вовк» (1992) Г. Гессе, «Місцями ожеледь» М. фон дер Ґрюна (1980), драма «Ґец фон Берліхінґен» Й.-В. Ґете (1982), казки братів Я. і В. Ґрімм (1982; 1989), роман «Філіпсбурзькі подружжя» М. Вальзера (1984), повість «Конрад, або Дитина з бляшанки» К. Нестлінґера (1988). Крім того, публікував у різних збірках оповідання С. Цвайґа, Б. Брехта, Г. фон Додерера, Т. Вайсенборна та ін., у періодиці — повісті «Ціппер та його батько» Й. Рота і «На Мармурових скелях» Е. Юнґера, новели Ф. Кафки. У перекладах П. вийшли трактати «Лаокоон» Т.-Е. Лессінґа (1968), нариси «Французькі художники», «Про французький театр» Г. Гайне (обидва — 1973), «Щоденники» О. Кобилянської (1982), книга «Tractatus Logico-Philosophicus. Філософські дослідження» Л. Віттґенштайна (1995). Його перекладам притаманні змістовна точність, максимальне збереження стилю оригіналу, висока культура української мови.

Рекомендована література

  1. Кирпа Г. Володар тонкого мистецтва // Літературна Україна. 1980, 11 берез.;
  2. Коптілов В. Цілісність доробку // Друг читача. 1980, 13 берез.;
  3. Корунець І. З когорти шестидесятників // Літературна Україна. 1992, 5 берез.
Іконка PDF Завантажити статтю

Інформація про статтю


Автор:
Статтю захищено авторським правом згідно з чинним законодавством України. Докладніше див. розділ Умови та правила користування електронною версією «Енциклопедії Сучасної України»
Дата останньої редакції статті:
груд. 2023
Том ЕСУ:
стаття має лише електронну версію
Дата опублікування статті онлайн:
Тематичний розділ сайту:
Людина
Ключове слово:
перекладач
EMUID:ідентифікатор статті на сайті ЕСУ
879618
Вплив статті на популяризацію знань:
94
Бібліографічний опис:

Попович Євген Оксентович / І. В. Корунець // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2023. – Режим доступу: https://esu.com.ua/article-879618.

Popovych Yevhen Oksentovych / I. V. Korunets // Encyclopedia of Modern Ukraine [Online] / Eds. : I. М. Dziuba, A. I. Zhukovsky, M. H. Zhelezniak [et al.] ; National Academy of Sciences of Ukraine, Shevchenko Scientific Society. – Kyiv : The NASU institute of Encyclopedic Research, 2023. – Available at: https://esu.com.ua/article-879618.

Завантажити бібліографічний опис

Євса
Людина  |  Том 9  |  2016
Д. Р. Шупта
Іваничук
Людина  |  Том 11  |  2011
В. В. Ґабор
Ірод
Людина  |  Том 11  |  2011
Т. А. Носенко, І. Мойсей
ВСІ СТАТТІ ЗА АБЕТКОЮ

Нагору нагору