Розмір шрифту

A

Попович Євген Оксентович

ПОПО́ВИЧ Євген Оксентович (25. 06. 1930, с. Межиріч Канівського р-ну Шевченківської округи, нині Черкаського р-ну Черкаської обл. — 06. 07. 2007, Київ) — пере­кладач. Чоловік О. Сенюк. Член НСПУ (1968). Премії імені М. Рильського (1992), імені М. Лукаша (1997). Закінчив Київський університет (1956). Працював редактором видавництва «Веселка» (Київ, 1957—66). Пере­кладав із німецької мови твори німецьких, ав­стрійських та швейцарських письмен­ників: романи «Дім без господаря» (1958), «Більярд о пів на десяту», «Груповий порт­рет з дамою» (спільно з Ю. Лісняком; обидва опубліковані 1989) Г. Белля, «Чорний обеліск» (1961), «Тріумфальна арка» (1986) Е.-М. Ремарка, повість «На дикому Заході» Ф. Ґерштек­кера (1965), роман «Поряд» Й. Мосдорф (1967), збірка «Музичні новели» Е.-Т.-А. Гоф­фман­на (1969) та його повісті «Володар бліх» (1976), «Лускунчик та Мишачий король» (1979), «Панна Скюдері» (у збірці «Книга пригод», 1986), «Чужа дитина» (1991) і роман «Жит­тєва філософія кота Мура» (1983), роман «Штіл­лер» М. Фріша (1970), повість «Долина Гнівного потоку» Б. Фелькнера (1972), романи «Буд­денброки» (1973), «Доктор Фаустус» (1990) і збірка новел «Трі­стан» (1975) Т. Манна, романи «Гра в бісер» (1978) і «Степовий вовк» (1992) Г. Гессе, «Місцями ожеледь» М. фон дер Ґрюна (1980), драма «Ґец фон Берліхінґен» Й.-В. Ґете (1982), казки братів Я. і В. Ґрімм (1982; 1989), роман «Філіпсбурзькі по­друж­жя» М. Вальзера (1984), повість «Конрад, або Дитина з бляшанки» К. Нестлінґера (1988). Крім того, публікував у різних збірках оповіда­н­ня С. Цвайґа, Б. Брехта, Г. фон Додерера, Т. Вайсенборна та ін., у періодиці — повісті «Ціп­пер та його батько» Й. Рота і «На Мармурових скелях» Е. Юнґера, новели Ф. Кафки. У пере­кладах П. ви­йшли трактати «Лаокоон» Т.-Е. Лес­сінґа (1968), нариси «Французькі художники», «Про французький театр» Г. Гайне (обидва — 1973), «Щоден­ники» О. Кобилянської (1982), книга «Tractatus Logico-Philosophicus. Філософські дослідже­н­ня» Л. Віт­тґенштайна (1995). Його пере­кладам притаман­ні змістовна точність, максимальне збереже­н­ня стилю оригіналу, висока культура української мови.

Рекомендована література

Іконка PDF Завантажити статтю

Інформація про статтю


Автор:
Статтю захищено авторським правом згідно з чинним законодавством України. Докладніше див. розділ Умови та правила користування електронною версією «Енциклопедії Сучасної України»
Дата останньої редакції статті:
груд. 2023
Том ЕСУ:
стаття має лише електронну версію
Дата опублікування статті онлайн:
Тематичний розділ сайту:
Людина
Ключове слово:
перекладач
EMUID:ідентифікатор статті на сайті ЕСУ
879618
Вплив статті на популяризацію знань:
загалом:
140
сьогодні:
1
Дані Google (за останні 30 днів):
  • кількість показів у результатах пошуку: 11
  • середня позиція у результатах пошуку: 5
  • переходи на сторінку: 2
  • частка переходів (для позиції 5): 303% ★★★★★
Бібліографічний опис:

Попович Євген Оксентович / І. В. Корунець // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2023. – Режим доступу: https://esu.com.ua/article-879618.

Popovych Yevhen Oksentovych / I. V. Korunets // Encyclopedia of Modern Ukraine [Online] / Eds. : I. М. Dziuba, A. I. Zhukovsky, M. H. Zhelezniak [et al.] ; National Academy of Sciences of Ukraine, Shevchenko Scientific Society. – Kyiv : The NASU institute of Encyclopedic Research, 2023. – Available at: https://esu.com.ua/article-879618.

Завантажити бібліографічний опис

Євса
Людина  |  Том 9  |  2016
Д. Р. Шупта
Іваничук
Людина  |  Том 11  |  2011
В. В. Ґабор
Ірод
Людина  |  Том 11  |  2011
Т. А. Носенко, І. Мойсей
ВСІ СТАТТІ ЗА АБЕТКОЮ

Нагору нагору