Розмір шрифту

A

Корсакас Костас

КО́РСАКАС Костас (Korsakas Kostas; псевд. — Jonas Radžvilas; 05(18). 10. 1909, містечко Пашвітініс, нині Литва — 22. 11. 1986, Вільнюс) — литовський письмен­ник, літературо­­знавець. Академік АН Литов. РСР (1949). Заслужений діяч науки Литов. РСР (1959). Нар. письмен­ник Литов. РСР (1979). Державні нагороди СРСР. 1928–30 увʼязн. за участь в антифашист. русі, покара­н­ня від­бував у Шяуляй. вʼязниці. Був вільним слухачем Каунас. університету (1931–40). Ред. видавництва «Valsty­binė leidykla» (Каунас, 1940–41). Голова СП Литов. РСР (1944–45). Працював у Вільнюс. університеті: професор кафедри литов. літ-ри, декан істор.-філол. факультету (1944–57). Директор Ін­ституту літ. мови та літ-ри (1946–84) й академік-секр. Від­діл. сусп. наук (1953–68) АН Литов. РСР, голова Між­нар. комісії з дослідж. балто-словʼян. від­носин. Дебю­тував 1925 у ж. «Ateitis». Автор зб. поезій «Kovos įstatymas» («Закон боротьби», Москва, 1943), «Paukščiai grįžta» («Птахи повертаються», 1945), «Pjūtis» («Жнива», 1969), «Lapkritys» («Падолист», 1979); пере­кладів із литов. мови «Из­бран­ное» (1953; усі — Вільнюс); низки літ.-крит. пр. «Strai­psniai apie literatūrą» («Стат­ті про літературу», 1932), «Kritika» («Кри­тика», 1936), «Rašytojai ir knygos» («Письмен­ники і книги», 1940; усі — Каунас), «Prieš amžinąjį pri­ešą» («Проти одвічного ворога», 1945), «Literatūra ir kritika» («Література і критика», 1949; обидві — Вільнюс), «Lietuvių ir ukrainiečių literatūriniai ryšiai» / «Літературні звʼязки литовців і українців» // «Pergalė», 1954, № 5, «Literatūrų draugystė» («Дружба літератур», 1962, кн. 1), «Literatūros praeitis» («Літературне минуле», 1983), «Literatūros raida» («Роз­виток літератури», 1985), «Literatūriniai kontaktai» («Літературні контакти», 1987; усі — Вільнюс). Спів­ав­тор і гол. ред. «Lietuvių literatūros istorija» («Історія литовської літератури», Вільнюс, 1957–68, т. 1–5). Популяризував творчість Т. Шевченка у Литві (ст. «Taraso Ševčenkos gimimo sukaktis» / «Роковини народже­н­ня Тараса Шев­ченка» // «Kultūra», 1939, № 3; «Тарас Шевченко і Литва» // «Лі­тературна газета», 1952, 10 липня). Наукові дослідже­н­ня: литов. літ-ра; литов.-укр. літ. звʼязки; литов. пере­клади творів І. Франка. Ок­ре­мі поезії К. українською мовою пере­кла­ли В. Бичко, І. Нехода, Р. Луб­ків­ський.

Додаткові відомості

Основні твори
укр. перекл. — [Вірші] // Пода­ру­нок з Німану. 1963; [Вірші] // Литов. рад. поезія: Антологія. 1985 (обидві — Київ).

Рекомендована література

Іконка PDF Завантажити статтю

Інформація про статтю


Автор:
Статтю захищено авторським правом згідно з чинним законодавством України. Докладніше див. розділ Умови та правила користування електронною версією «Енциклопедії Сучасної України»
Дата останньої редакції статті:
груд. 2014
Том ЕСУ:
14
Дата виходу друком тому:
Тематичний розділ сайту:
Людина
Ключове слово:
литовський письменник
EMUID:ідентифікатор статті на сайті ЕСУ
5260
Вплив статті на популяризацію знань:
загалом:
30
сьогодні:
1
Бібліографічний опис:

Корсакас Костас / А. П. Непокупний, А. Л. Тараненко // Енциклопедія Сучасної України [Електронний ресурс] / редкол. : І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк [та ін.] ; НАН України, НТШ. – Київ: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2014. – Режим доступу: https://esu.com.ua/article-5260.

Korsakas Kostas / A. P. Nepokupnyi, A. L. Taranenko // Encyclopedia of Modern Ukraine [Online] / Eds. : I. М. Dziuba, A. I. Zhukovsky, M. H. Zhelezniak [et al.] ; National Academy of Sciences of Ukraine, Shevchenko Scientific Society. – Kyiv : The NASU institute of Encyclopedic Research, 2014. – Available at: https://esu.com.ua/article-5260.

Завантажити бібліографічний опис

Кріве
Людина  |  Том 15  |  2014
А. Л. Тараненко
Марцінкявічюс
Людина  |  Том 19  |  2018
Н. О. Непорожня, А. Л. Тараненко
ВСІ СТАТТІ ЗА АБЕТКОЮ

Нагору нагору